题记:
今日雨水,迎一场春雨,开一片花,上善若水,滋润万物,万象更新。今天又是儿子生日,现役火箭军某部,甚想念,作此诗以永记!
东风春路谁添花,
打马江南桥人家。
庭外细雨落枯荷,
院内涓滴下青瓦。
少年听雨阁楼闲,
早春入梦身心暇。
轻燃灯花约棋客,
明朝弄舟何处发?
注释:
《雨水》诗英文版本:
The rainning down
一一Jing shijiang.2.18.
While the eastern wind on spring road ,who will add the surpring flowers,
playing a riding hourse over a Jiangnan bridge by someones' yards.
Outside the court ,drizzles are falling on dry and faded lotuses,
the courtyard trickling down the green tiles.
A Young is listening to the rain, freeing attic idles,
early spring sleep leisuring bodys and minds.
Lightly to light lanterns for chessing visiters,
the early next day,where the boat will be on starts.


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见