爱的芬芳
The fragrance of love
因为爱,因为情
Because of the love,because of the feelings
圆美的月亮多迷人
The round beauty of moon is more (so)charming
斟酌着
considering
皎亮的大酒杯
a bright big goble
让夜总陶醉
Let the night always revel
相爱多美好
Love each other is more(so) beautiful
幸福花盛开,日月都温柔
Happy flowers bloom,the sun and moon are gentle
星星也欣羡不己
The stars are also admired
秋霜冬雪
Autumn frost and winter snow
也打不碎红玫瑰的梦魅,鱼水的欢愉
Also can not break the dream charm of the red rose,the joy of fish and water
我不想辜负爱
I do not want to betray love
我不想凉薄情
I do not want to be cool fickle
我真想追风赶月去睡你
I really want to chase the wind to catch the moon to sleep with you
以蜜蜂恋花的
To love you
姿态去爱你
As the bee loves the flowers
春天多么的美好
How beautiful the spring
多么的温馨,多么的明媚
How warm,how bright
我岂能辜负
How can I live up to
春天的美意,春天的梦境
The beauty of spring,the dream of spring
有负于绮丽的青春
Have lost to the beautiful youth
世界需要花朵
The world needs flowers
花朵需要结果
The flowers need results
我岂能辜负花草树木的慰籍
I can not live up to the comfort of flowers and trees
岂能不想去睡你
Can not want to sleep you
赓续春夏秋冬的生命
Ceaseless (endless)spring,summer,autumn,winter’s life
2020•3•20
20 March,2020
The fragrance of love
因为爱,因为情
Because of the love,because of the feelings
圆美的月亮多迷人
The round beauty of moon is more (so)charming
斟酌着
considering
皎亮的大酒杯
a bright big goble
让夜总陶醉
Let the night always revel
相爱多美好
Love each other is more(so) beautiful
幸福花盛开,日月都温柔
Happy flowers bloom,the sun and moon are gentle
星星也欣羡不己
The stars are also admired
秋霜冬雪
Autumn frost and winter snow
也打不碎红玫瑰的梦魅,鱼水的欢愉
Also can not break the dream charm of the red rose,the joy of fish and water
我不想辜负爱
I do not want to betray love
我不想凉薄情
I do not want to be cool fickle
我真想追风赶月去睡你
I really want to chase the wind to catch the moon to sleep with you
以蜜蜂恋花的
To love you
姿态去爱你
As the bee loves the flowers
春天多么的美好
How beautiful the spring
多么的温馨,多么的明媚
How warm,how bright
我岂能辜负
How can I live up to
春天的美意,春天的梦境
The beauty of spring,the dream of spring
有负于绮丽的青春
Have lost to the beautiful youth
世界需要花朵
The world needs flowers
花朵需要结果
The flowers need results
我岂能辜负花草树木的慰籍
I can not live up to the comfort of flowers and trees
岂能不想去睡你
Can not want to sleep you
赓续春夏秋冬的生命
Ceaseless (endless)spring,summer,autumn,winter’s life
2020•3•20
20 March,2020


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见