题记:
那不可能的可能,是我最后的鲸音。
我变成了抹香鲸的一块遗骨
躲藏在北冰洋 一处无人知晓的深壑
这里 幽邃得像一块巴林的蓝天冻
我仍旧怀念——借乘鲸跃之际
对外面世界的 卒卒一瞥
如此地沧翠湛透
以至于 我天真地妄想
抓住任一艘沉船 便抓住了整个流年
我好像失去这种感觉 又好像身处其中
深海的孤独将我冷静地包裹 仿佛
处理一具注定被抛弃的尸体 我成了
一处注定被世间遗忘的存在?
我的躯体 也曾在海底
开出一座繁花的屿
唯独幸存一块小小的遗骨
誓不与礁岩融为一体
我等待着 那不可能被发现的——
神秘探索
仿佛我无数次梦到 陆地上的海市蜃楼
那位勇敢的探险家 带我走
那不可能的可能 是我留给这片海域
最后的鲸音
躲藏在北冰洋 一处无人知晓的深壑
这里 幽邃得像一块巴林的蓝天冻
我仍旧怀念——借乘鲸跃之际
对外面世界的 卒卒一瞥
如此地沧翠湛透
以至于 我天真地妄想
抓住任一艘沉船 便抓住了整个流年
我好像失去这种感觉 又好像身处其中
深海的孤独将我冷静地包裹 仿佛
处理一具注定被抛弃的尸体 我成了
一处注定被世间遗忘的存在?
我的躯体 也曾在海底
开出一座繁花的屿
唯独幸存一块小小的遗骨
誓不与礁岩融为一体
我等待着 那不可能被发现的——
神秘探索
仿佛我无数次梦到 陆地上的海市蜃楼
那位勇敢的探险家 带我走
那不可能的可能 是我留给这片海域
最后的鲸音
注释:
那不可能的可能,也许“我”尚未全然放弃对实现理想的期待,最后的鲸音,是“我”孤注一掷的奋勇。我以为抓住一艘沉船,就能有朝一日浮向海面(沉船不可能浮向海面,只有梦里这艘沉船“复活”,尚有机会),就能够重现昔日的阳光,谁知道,那到底是不是梦中的海市蜃楼?马里亚纳海沟尚能迎来探索,即便是跨越亘古的等待,那么又有什么能够定义“可能”与“不可能”?整首诗虽铺以悲观、怅然的基调,实则饱含了对现实世界的“不低头”。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见