无心剑中译维斯瓦娃·辛波丝卡《一见钟情》

作者: 2021年02月26日10:26 浏览:988 收藏 觉得不错,我要 赞赏
Love at First Sight

一见钟情

Wislawa Szymborska

维斯瓦娃·辛波丝卡

They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still

他们都深信不疑,
一阵激情将他们结合。
那确定是美丽的,
但是不确定更美丽。

Since they'd never met before, they're sure
that there'd been nothing between them.
But what's the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they've passed each other a million times?

既然他们以前从未见过面,
他们确信彼此之间没什么瓜葛,
但那来自街道、楼梯与走廊的话语——
也许他们一百万次擦肩而过了吧?

I want to ask them
if they don't remember—
a moment face to face
in some revolving door?
Perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
A curt "wrong number" caught in the receiver?
But I know the answer.
No, they don't remember
They'd be amazed to hear
that chance has been toying with them
now for years.

我想问问他们
是否他们不记得——
在某个旋转门
面对面的一瞬间?
也许人群中咕哝的“抱歉”?
或听到唐突的“拨错号了”?
但我知道答案。
对,他们不记得。
他们会惊讶地听说
机缘已玩弄他们
很多年。

Not quite ready yet
to become their destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

还没有准备好
让他们走到一起,
机缘拉近又分开他们,
挡住他们的去路,
忍住一声笑,
然后闪到一边。

There were signs and signals,
even if they couldn't read them yet.
Perhaps three years ago
or just last tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood's thicket?

有些迹象和暗号,
纵然他们还读不懂。
也许在三年前,
或就在上星期二,
某片叶子飘飞,
从此肩飘到彼肩?
某样东西落下又捡起。
天晓得,也许是那消失
在童年灌木丛中的球?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

还有门把手和门铃,
事前被触摸过许多次,
一次覆盖着另一次。
手提箱检查后并排站立。
也许,一夜同样的梦,
到早晨就变得模糊。

Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.

每一个开始
毕竟不过是续篇,
而那本充满情节的书,
总是从一半打开读到最后。

译于2013年3月22日。

诗人简介:辛波丝卡(1923.07.02~2012.02.01),女,出生于波兰小镇布宁的一个知识分子家庭。辛波丝卡出生时,波兰刚摆脱第一次世界大战的阴影。1931年,全家迁往波兰南部的克拉科夫。辛波丝卡擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。辛波丝卡是波兰最受欢迎的诗人,被公认为当代最迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。2001年成为美国文学艺术学院名誉会员,这是美国授予杰出艺术家的最重要荣誉。2012年2月1日,辛波丝卡在克拉科夫逝世,享年88岁。
扫描二维码以在移动设备观看

赞赏记录:

每日精选
诗人排行
诗歌排行
诗讯排行

诗讯热力榜

  1. 新春走基层——春天送你一首诗走进陕西铜川乡村文艺小院(第二辑)
  2. 阅读、交流与回顾——参加2025国际青春诗会小记
  3. 七颗怒放岭空的星辰——评燎原诗集《履历》
  4. 一场跨越山海的诗歌雅集
  5. 当诗歌遇见光影:中国诗歌网邀您加入诗歌创意短视频拍摄
  6. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君
  7. 诗歌大擂台,公开征集挑战者!
  8. 用脚步丈量土地,重新探察和美乡村
  9. 中国作协联合抖音,喊你来写春节作文啦!
  10. “写给内蒙古的诗”主题创作活动启事
  11. 完整榜单>>
  1. 《我们的青春诗会》即将首发 | 青春诗会40届纪念画册(第一辑)
  2. 中共中央国务院举行春节团拜会 习近平发表讲话
  3. 诗歌大擂台第41期“十佳诗歌”评选(C组)
  4. 中国作家协会致全国作家和文学工作者的新春贺信
  5. 中国作协联合抖音,喊你来写春节作文啦!
  6. 诗歌大擂台第41期“十佳诗歌”评选(D组)
  7. 诗歌大擂台第41期“十佳诗歌”评选(B组)
  8. 诗歌大擂台第41期“十佳诗歌”评选(E组)
  9. 2025新时代青年诗词十佳诗人揭晓
  10. 诗歌大擂台,公开征集挑战者!
  11. 完整榜单>>
  1. 烧烤摊服务员来信|我与中国诗歌网这十年
  2. “写给内蒙古的诗”主题创作活动启事
  3. 大文学观
  4. “诗咏山河气象,镜写时代场景”诗朗诵短视频征集启事
  5. 解构、涌现、元语言:AI对文学创作范式的系统性重构
  6. 诗人是以身作则活出热情并给人信心的人
  7. 抒情与叙事的双重变奏——评爱松诗集《江水谣与贮贝器》
  8. 每个孩子天生都是诗人 诗人晓弦走进三水湾校园
  9. “石头诗人”曾为民:在文学的石材厂,没有一颗抑郁的石头
  10. 东莞“新大众文艺丛书”观察:“让火焰再高些,再高些”
  11. 完整榜单>>
  1. 《诗刊》征集广告词
  2. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  3. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 关于诗和诗人的有关话题
  6. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  7. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  8. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  9. 中国诗歌网“每日好诗”诗人名录
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)
  11. 完整榜单>>

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: