感慨
君遊海角詩千首
我坐山頭酒一樽
莫把空枝留待月
甯將倦態隱於身
格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
第一一四四一首对联体诗二零二一年三月十四日
Sigh With Emotion.
With a thousand poems, you visit the cornor of the sea
With one pot of wine, I sit on the top of the hill
Do not leave an empty branch to the moon
Prefer to hide tiredness in the body
(by Luo Zhihai)
君遊海角詩千首
我坐山頭酒一樽
莫把空枝留待月
甯將倦態隱於身
格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
第一一四四一首对联体诗二零二一年三月十四日
Sigh With Emotion.
With a thousand poems, you visit the cornor of the sea
With one pot of wine, I sit on the top of the hill
Do not leave an empty branch to the moon
Prefer to hide tiredness in the body
(by Luo Zhihai)


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见