题记:
诗/楚振鲁 译/徐智华(EvaXu)
听雨的喜鹊
诗/楚振鲁 译/徐智华(EvaXu)
在空白处,听
一种天水
闪光的声音
喜鹊看到了告别天空的命运
它黑色的翅膀上
夜晚在闪光
它黑色的眼睛里
雨水在闪光
它白绒绒的腹部
埋葬了光芒
一只喜鹊,在雨声里
吞咽了啁啾
把六月突如其来的冷
裹进夜晚的翅膀
A Magpie Listening To The Rain
In the blank, listening to
the sound of the light
that the water falling down from the sky.
The magpie see the fate that farewells with the sky.
On its black wings
The night is blazing
In its black eyes
The rain is lighting
It’s white downy abdomen
burying the light.
A magpie , in the sound of the rain
swallowed the chitter
swathing the suddenly cold in June
in to the wings of the night.
诗/楚振鲁 译/徐智华(EvaXu)
在空白处,听
一种天水
闪光的声音
喜鹊看到了告别天空的命运
它黑色的翅膀上
夜晚在闪光
它黑色的眼睛里
雨水在闪光
它白绒绒的腹部
埋葬了光芒
一只喜鹊,在雨声里
吞咽了啁啾
把六月突如其来的冷
裹进夜晚的翅膀
A Magpie Listening To The Rain
In the blank, listening to
the sound of the light
that the water falling down from the sky.
The magpie see the fate that farewells with the sky.
On its black wings
The night is blazing
In its black eyes
The rain is lighting
It’s white downy abdomen
burying the light.
A magpie , in the sound of the rain
swallowed the chitter
swathing the suddenly cold in June
in to the wings of the night.


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见