五月二十二日痛别双国士

作者: 2021年07月06日12:34 浏览:44 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
作于二一年五月,缅怀两位国士。
天庭举宴传双讯,
速诏仙人赴九霄。
两鹤流连多不舍,
七云漫步众心焦。
神刀此去千江泪,
善稷飞升万木凋。
五杏铺林歌爱重,
千禾蓄浪颂功峣。
绝除病恶七十载,
势解饥荒亿万挑。
肝胆苍生无变有,
稻香盛世源求标。
雄关战破行征道,
寄梦惜别晋帝瑶。
赤县哀哀十四亿,
青山怆怆九州昭。
注释:
仙人:指吴孟超和袁隆平二位院士。 七云:七彩祥云,指仙人飞升所乘之云。 心焦:心中着急。 神刀:吴孟超院士。 善稷:袁隆平院士。 五杏铺林:指吴院士医德高尚。典出三国时期闽籍道医董奉。 重:大,厚。 千禾:指袁隆平院士培育的稻谷。 蓄浪:万顷稻浪,丰硕的成果。 峣:形容高峻,指功劳很高。 绝除:指医技高超与治病救人的决心。 七十载:指吴院士救死扶伤七十多年。 势:用杂交水稻技术遏制饥荒的气势、决心。 解:解决。 亿万挑:水稻增产的量。挑:量词。 肝胆:表示吴孟超院士的专业。 无(吴)变有:指吴孟超院士在专业领域首创的技术。 稻香:丰收时稻谷的香味,指袁隆平院士作出杰出贡献。 源(袁):源头,出发点。袁隆平院士立志用农业科学技术击败饥饿威胁。 求:找寻,寻求。 标:最终的目标,顶端,最高点。 雄关:各种困难。 征道:他们在各自领域探索的道路。 寄梦:对后来人寄予厚望。 晋:指仙逝,飞升天界。 帝瑶:天界。(神仙居住的地方)。 哀哀:悲伤哀痛的样子。 青山:青山有幸埋忠骨,两位院士安息的地方。 怆怆:忧伤悲痛貌。 昭:彰明、显著
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: