美梦的欠缺
The lack of a fond dream
我的梦很美好
My dream is very beautiful
有春光,有春花,有曲径通向竹林
There are spring scenery, spring flowers, a winding path leads to the bamboo forest
有房子,有湖畔,有船驶向天际
There are houses, lakeside,and boats sail out into the skyline
一年四季都是春,没有秋霜冬雪的降临
It is spring all the year round, no the coming of autumn frost and winter snow
只是没有红玫瑰,没有心仪的人
But no red roses, no the soul mate
我拿着爱的钥匙,却总是寻找不到般配的锁门
I took(hold) the key to love, but always find no a suitable door lock
2020•7•12
July 12, 2020.
The lack of a fond dream
我的梦很美好
My dream is very beautiful
有春光,有春花,有曲径通向竹林
There are spring scenery, spring flowers, a winding path leads to the bamboo forest
有房子,有湖畔,有船驶向天际
There are houses, lakeside,and boats sail out into the skyline
一年四季都是春,没有秋霜冬雪的降临
It is spring all the year round, no the coming of autumn frost and winter snow
只是没有红玫瑰,没有心仪的人
But no red roses, no the soul mate
我拿着爱的钥匙,却总是寻找不到般配的锁门
I took(hold) the key to love, but always find no a suitable door lock
2020•7•12
July 12, 2020.


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见