南有樛木, 南边大树向下弯,
葛藟累之。 葛藤绵绵缠绕它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履绥之。 福禄吉祥安抚他。
南有樛木, 南边大树向下弯,
葛藟荒之。 葛藤缠绵覆盖它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履将之。 福禄吉祥护佑他。
南有樛木, 南边大树向下弯,
葛藟萦之。 葛藤缠绵萦绕它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履成之。 福禄吉祥成就他。
注释
此诗表达了对新婚者的祝福,是一首反映当时婚礼习俗的民歌。
樛jiū:树木、树枝向下弯曲。
葛:多年生草本植物,茎可做绳,纤维可织葛布,也称葛麻。
藟lěi:藤,葛类蔓草名。
累léi:缠绕。
只zhǐ:语气词,表示感叹。
君子:古代可以指有地位或有才德的人,这里是对新婚男子的尊称。
履:禄。
绥suí:安,安抚。
荒:覆盖。
将jiāng:扶持,护佑。
葛藟累之。 葛藤绵绵缠绕它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履绥之。 福禄吉祥安抚他。
南有樛木, 南边大树向下弯,
葛藟荒之。 葛藤缠绵覆盖它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履将之。 福禄吉祥护佑他。
南有樛木, 南边大树向下弯,
葛藟萦之。 葛藤缠绵萦绕它。
乐只君子, 新婚君子快乐啊,
福履成之。 福禄吉祥成就他。
注释
此诗表达了对新婚者的祝福,是一首反映当时婚礼习俗的民歌。
樛jiū:树木、树枝向下弯曲。
葛:多年生草本植物,茎可做绳,纤维可织葛布,也称葛麻。
藟lěi:藤,葛类蔓草名。
累léi:缠绕。
只zhǐ:语气词,表示感叹。
君子:古代可以指有地位或有才德的人,这里是对新婚男子的尊称。
履:禄。
绥suí:安,安抚。
荒:覆盖。
将jiāng:扶持,护佑。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见