诗经选译-国风-周南-樛木

作者: 2021年08月02日20:23 浏览:4 收藏 觉得不错,我要 赞赏
南有樛木,     南边大树向下弯,
葛藟累之。     葛藤绵绵缠绕它。
乐只君子,     新婚君子快乐啊,
福履绥之。     福禄吉祥安抚他。

南有樛木,     南边大树向下弯,
葛藟荒之。     葛藤缠绵覆盖它。
乐只君子,     新婚君子快乐啊,
福履将之。     福禄吉祥护佑他。

南有樛木,     南边大树向下弯,
葛藟萦之。     葛藤缠绵萦绕它。
乐只君子,     新婚君子快乐啊,
福履成之。     福禄吉祥成就他。

注释 
此诗表达了对新婚者的祝福,是一首反映当时婚礼习俗的民歌。

樛jiū:树木、树枝向下弯曲。
葛:多年生草本植物,茎可做绳,纤维可织葛布,也称葛麻。
藟lěi:藤,葛类蔓草名。
累léi:缠绕。
只zhǐ:语气词,表示感叹。
君子:古代可以指有地位或有才德的人,这里是对新婚男子的尊称。
履:禄。
绥suí:安,安抚。

荒:覆盖。
将jiāng:扶持,护佑。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: