题记:
有些人能够感受雨,而其他人则只是被淋湿。
我属于“有些人”。
我总这样安慰自己,
在我被雨打湿的时候。
昨天的雨,
我当作是,
天空向人间放的烟花,
我只管祝福。
今天的雨,
我当作是,许多,
水做的流星,
我只管许愿。
倘若明天还有雨,
我会当作是,
上帝用自己的眼泪,
抚慰人间的哀伤。
被雨打湿的时候,
我要翩然起舞!
世界以雨吻我,
我将以舞报之!
我总这样安慰自己,
在我被雨打湿的时候。
昨天的雨,
我当作是,
天空向人间放的烟花,
我只管祝福。
今天的雨,
我当作是,许多,
水做的流星,
我只管许愿。
倘若明天还有雨,
我会当作是,
上帝用自己的眼泪,
抚慰人间的哀伤。
被雨打湿的时候,
我要翩然起舞!
世界以雨吻我,
我将以舞报之!
注释:
这是一个诗人的浪漫与乐观,这浪漫里有奋进的激情,这乐观里有向上的力量。
题记引用自鲍勃·迪伦的原话;诗的结尾致敬泰戈尔。
昨天,今天和明天分别指过去,现在和将来。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见