乌鸦

作者: 2021年09月30日16:54 浏览:20 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
译作 [美]埃德加·爱伦·坡 2021年9月9日星期四

透过黑暗,窥视
我长久地站在那儿
思索,担忧,疑惑...
甚至梦想,梦想前人不敢奢求的梦境
只有寂静,始终如一
---没有任何表征
唯一能听到的低语,“雷诺尔!”
这是我在喃喃自语
“雷诺尔!”,这也是大地低沉的回声
除此,寂静,还是寂静

原文:
The Raven 
by Edgar Allen Poe

Deep into that darkness peering,
Long I stood there, wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals
Ever dared to dream before;
But the silence was unbroken,
And the stillness gave no token,
And the only word there spoken
Was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo
Murmured back the word, "Lenore!"
Merely this, and nothing more.
注释:
注:此为《乌鸦》中最为精彩的一段
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: