题记:
深圳近日冷雨连绵,气温低至6-7摄氏度,为新世纪以来所仅见。望着窗外雨雾笼罩的山峦和高楼,人有所思,心有所念,赋诗以记之也。
七绝
《春寒》
凄风苦雨打窗栏,已著冬衣尚觉寒。
世事堪忧无以对,一樽饮罢望烟峦。
《春寒》
凄风苦雨打窗栏,已著冬衣尚觉寒。
世事堪忧无以对,一樽饮罢望烟峦。
注释:
注:凄风,寒冷的风。苦雨,连绵不停的雨。晋 陆机《赠尚书郎顾彦先•其一》诗云:“凄风迕时序,苦雨遂成霖。”已著,已穿上、穿着。宋 毛开《满江红•泼火初收》词云:“已著单衣寒食后,夜来还是东风恶。”世事,多义,这里指时事或世上的事。唐 韦应物《寄李儋元锡》诗云:“世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。”堪忧,令人十分担忧。宋 无名氏《山亭柳 以上鸣鹤馀音卷二》词云:“世事堪忧。光景难留。春去又逢秋。”平水韵上平十四寒。此诗2022年2月22日傍晚作于深圳。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见