端午粽飘香,
雄酒艾叶熏,
江上泛舟孤影,
独钓昨日悦。
驱心中愁上愁,
惊扰水上渔家,
屈子舍死谏,
寄托忧国愁,
水中珠光映。
愁难舍,睡无眠,月高悬。
愧色油然,
烈酒满杯干劲饮,
醉倒夜色窗前,
寄梦带去思愁!
水波拍船桨,
刚柔情绵绵,
梦醒愁未消。
雄酒艾叶熏,
江上泛舟孤影,
独钓昨日悦。
驱心中愁上愁,
惊扰水上渔家,
屈子舍死谏,
寄托忧国愁,
水中珠光映。
愁难舍,睡无眠,月高悬。
愧色油然,
烈酒满杯干劲饮,
醉倒夜色窗前,
寄梦带去思愁!
水波拍船桨,
刚柔情绵绵,
梦醒愁未消。
注释:
端午节,粽子飘香,老百姓用雄黄酒、艾叶驱除蚊虫、病毒等邪气,我独自划小船到江面上(汨罗江,也泛指江河湖海),回忆曾经的成功与喜悦,来驱逐我心中的思愁,不小心惊动水上渔家(这里的渔家指屈原,因为屈原并没有死,一直活在老百姓的心中),渔家对我说,我的哀愁是由于国家衰亡,以死相谏当朝上君王,想救国家危难之中,因为这些哀愁我投水自尽,自从屈原投水后,水波中珠光碧现。我愁难解,无法入睡,即使月亮已经很高了(指深夜),对于屈原的哀愁,我惭愧的脸色油然生起,屈原是为国家哀愁,我个人的哀愁又算得什么呢?倒满最烈的白酒,我连饮了好几杯,在漆黑的夜色中,醉倒在船上的窗户门前(指门外,自己已醉得不能进屋),倒地就睡,寄希望梦乡把我的思愁带走。
水里的波浪拍打着坚硬的船桨和船弦,坚硬的船桨和船弦(象征男性)与轻柔的水浪(象征女性)相融在一起,多么的和谐呀,情意绵绵的像一对情侣一样,可惜我今晚一个人喝醉了,梦醒后、醉醒后情愁还没消去。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见