题记:
在辽阔的星空下面,/掘一座坟墓让我长眠。/我活得快乐,死得高兴,/躺下安息也心甘情愿。
──《安魂曲》史蒂文森
狂野狡猾的白昼溜走了,
更野性而更狡猾的夜幕降临了。
我无从考虑你年华轻抚的感受,
但我已在深夜估量过你血脉中倔强的搏动,
你的怨声或许发自你无眠的内心。
卸掉心防,
我带着面具从梦乡走来。
我想象着你的发髻
揉进了昙花吐纳的幽香,
偷逃的月光拉
长了滚落斑驳的树影。
只要我摇一摇蒲扇,
星光就串成了满地的雨点。
相信我,抬头观赏圆月时,
她皎洁得如完美的女神不可亵玩,
可我也知道她满脸都是可爱的雀斑似的坑洼。
科学的理性撕掉了她的面纱,
可感性告诉我她依然是一颗高冷而孤傲的星球。
那被银光染白的思绪
汇聚成晶亮璀璨的银河,澄澈而耀人。
时光被单薄的流云要挟和扭曲,
泪花给了流盼一个深沉安慰的吻,
于是流盼继续还以流云以渴睡的眼色。
参天的菩提之树伸向了夜幕,
在山间的青枝嫩芽上
挂着不甘受微风摇曳的银露,
而他们在月光的瞳仁中
可是十分精神的行间草木。
此时月亮像赴情人幽会般姗姗地露出了头。
于是,山峦也大方地跟着赤裸裸的苍穹
在月亮的目光下裸睡。
渐渐地,山野间也恢复了比白天更动人更自然的景象,
只是这宁静的景中
似乎含着一丝遥不可及又近在咫尺的凉意。
更野性而更狡猾的夜幕降临了。
我无从考虑你年华轻抚的感受,
但我已在深夜估量过你血脉中倔强的搏动,
你的怨声或许发自你无眠的内心。
卸掉心防,
我带着面具从梦乡走来。
我想象着你的发髻
揉进了昙花吐纳的幽香,
偷逃的月光拉
长了滚落斑驳的树影。
只要我摇一摇蒲扇,
星光就串成了满地的雨点。
相信我,抬头观赏圆月时,
她皎洁得如完美的女神不可亵玩,
可我也知道她满脸都是可爱的雀斑似的坑洼。
科学的理性撕掉了她的面纱,
可感性告诉我她依然是一颗高冷而孤傲的星球。
那被银光染白的思绪
汇聚成晶亮璀璨的银河,澄澈而耀人。
时光被单薄的流云要挟和扭曲,
泪花给了流盼一个深沉安慰的吻,
于是流盼继续还以流云以渴睡的眼色。
参天的菩提之树伸向了夜幕,
在山间的青枝嫩芽上
挂着不甘受微风摇曳的银露,
而他们在月光的瞳仁中
可是十分精神的行间草木。
此时月亮像赴情人幽会般姗姗地露出了头。
于是,山峦也大方地跟着赤裸裸的苍穹
在月亮的目光下裸睡。
渐渐地,山野间也恢复了比白天更动人更自然的景象,
只是这宁静的景中
似乎含着一丝遥不可及又近在咫尺的凉意。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见