黑人谈河流

作者: 2022年05月21日19:46 浏览:0 收藏 觉得不错,我要 赞赏

兰斯顿.休斯 作 廖春波 译
 
我熟悉河流:
我熟悉同世界一样古老而且
比人类脉管里流动的血液
更古老的河流。
              
 我的灵魂成长得像河流一般深沉。

 黎明初升,我沐浴过幼发拉底河。
 我曾盖茅屋刚果河畔,河水催我入眠。
 我俯视了尼罗河,河岸上竖起金字塔。
 当亚伯.林肯顺流而去新奥尔良时,
 我听见密西西比河在歌唱,
 我看到它混浊的河面
 在夕阳下全变成金黄。

 我熟悉河流:
 古老的、黝黑的河流。

 我的灵魂成长得像河流一般深沉。


 译自《英语诗歌精粹》(中国书籍出版社2011年7月第1版)
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: