The autumn leaves fall by my window.
The ginkgo leaves has turned yellow.
I've been waiting for so long
To hear the old winter song.
An angel that bridges autumn and winter
In my heart has become the perfect winner.
Each of you appears to be a golden fan,
Which reminds me of my beloved Ellen Ann.
秋叶落在我的窗前。
银杏叶已然泛黄。
我已经等了这么久,
为了听那首古老的冬日之歌。
架起秋冬桥梁的天使,
在我心中已经成为完美的赢家。
你们每一片似乎都是一把金扇,
不禁让我想起亲爱的艾伦·安。
The ginkgo leaves has turned yellow.
I've been waiting for so long
To hear the old winter song.
An angel that bridges autumn and winter
In my heart has become the perfect winner.
Each of you appears to be a golden fan,
Which reminds me of my beloved Ellen Ann.
秋叶落在我的窗前。
银杏叶已然泛黄。
我已经等了这么久,
为了听那首古老的冬日之歌。
架起秋冬桥梁的天使,
在我心中已经成为完美的赢家。
你们每一片似乎都是一把金扇,
不禁让我想起亲爱的艾伦·安。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见