题记:
回忆当年单身时独自住在一个某军区文化站花草芬芳碧树浓妆环境优美的几亩地的四合院里
《如梦令》. 月斜倦鸟双鼾
作者 罗蔓罗兰
月斜倦鸟双鼾,寂院小梦初寒。见虚门半扇,轩窗云树依然。慌乱,慌乱,落闩数度查看。
作者 罗蔓罗兰
月斜倦鸟双鼾,寂院小梦初寒。见虚门半扇,轩窗云树依然。慌乱,慌乱,落闩数度查看。
注释:
见:只见,看见。(梦醒时所见) 小梦:做梦时间短。(因做噩梦一下子就吓醒了,所以做梦时间很短) 初寒:深秋入冬季节。虚门半扇:独自躺在床上不知不觉睡着了,一梦惊醒,才想起忘了拴门,此时虚掩的门已被风吹开了一小半。吓的心惊胆战。寂:安静,院:庭院,四合院。轩窗:透过小平房的窗户往外看。云树:天上的白云正悠闲的从院子里面慢枝轻摇的树顶上轻盈的飘过。落闩:落下插销锁好门。数度查看:非常不放心这次门到底关好没有几次查看。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见