千载忧忧,苦其多,涕泪簌簌,欲满楼。
独斟赏花,欲解忧,昙花煞现,添感愁。
濡沫以共,晓别离。黄花消瘦,愁更愁。
愿为偕老,不与说,贺庆持礼,乃为客。
花盛欲摘,莫为愁,无花空折,见为忧。
时为利兮,患愁愁,思之念兮,空忧忧。
独斟赏花,欲解忧,昙花煞现,添感愁。
濡沫以共,晓别离。黄花消瘦,愁更愁。
愿为偕老,不与说,贺庆持礼,乃为客。
花盛欲摘,莫为愁,无花空折,见为忧。
时为利兮,患愁愁,思之念兮,空忧忧。
注释:
千年的忧愁,苦难那么多,泪水和鼻涕簌簌的流,似想要流满整座楼。独自一人饮酒赏花,想要排解忧愁,想到昙花一现,就增加伤感之愁。濡沫以共的情人,知晓将有离别之苦,想到闺中女子消瘦的模样,就感到愁上添愁。“想要与你白头偕老”,却不敢和她说,手拿着礼物贺庆她的婚礼的时候,是客人的模样。花很旺盛的时候想要摘取,劝自己说不要让它成为忧愁,等到花落光只能空折枝的时候,仿佛见到了忧愁。时局对你有利的时候,患得患失,思念她的时候,只能对着空气忧伤。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见