念
楠山有花开,
此花亦不是为风而开。
风之所向,
风之不及;
不及之处,
亦可远观;
久而观之,
已成所念,
念久成习。
此念久而无所应,
风亦有所疲乏,
欲“退散”而去。
风知习之难改,
需数日。
故风非欲将其忘却,
而欲将其埋藏于心底。
只因,
此途之景甚美;
美至,
使其本暗淡无光之日愈发光亮。
数年后,
却终将成忆中零碎。
风许不愿如此,
却有所疲乏,
欲驻足歇息。
故风之弦再拨之时,
许是楠山花为风开之时。
楠山有花开,
此花亦不是为风而开。
风之所向,
风之不及;
不及之处,
亦可远观;
久而观之,
已成所念,
念久成习。
此念久而无所应,
风亦有所疲乏,
欲“退散”而去。
风知习之难改,
需数日。
故风非欲将其忘却,
而欲将其埋藏于心底。
只因,
此途之景甚美;
美至,
使其本暗淡无光之日愈发光亮。
数年后,
却终将成忆中零碎。
风许不愿如此,
却有所疲乏,
欲驻足歇息。
故风之弦再拨之时,
许是楠山花为风开之时。
注释:
楠(心仪的人)如同一座雄伟的山峰,山上会有花开的时候,但他所开的花并不是因为遇到了风才绽放的。
风想要登上这座山峰不再离开,可是风怎么都吹不过去,吹不过去的地方,风只能选择在远处观望。观望的时间久了就成了一种思念(念想),思念久了便形成了一种习惯。这份念想(思念)久久得不到回应,风便感到有所疲惫了,想要将这份热情退却不再盯着他吹了。风知道一旦成了习惯就很难改掉,就算改掉也需要很久。所以风并非想要将他忘记,而是想要将他埋藏于内心深处。只是因为这一路上的风景很美很美;美到让原本暗淡无关的生活变得愈发光亮起来。许多年之后,这些也只能成为记忆中一些零碎的回忆。风不愿让这份美好变成这样,可是风也有所疲乏了,想要停下脚步在此处休息。所以当风再次拨动心弦的时候,大抵是楠山的花愿为风而绽放的时候了。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见