题记:
疫情之后,千刀万剐,萧条沦落,此诚沉寂
气蒸红河万里凝,终古高云簇此城。
深山巨谷行路难,百里路途云雾横。
千古兴亡岁月流,不尽元江滚滚腾。
封疆之界一水间,寂寥无人望神州。
当时奢侈今何处?人去楼空越南城。
道似封锁无出入,店铺迁去泛凄冷。
天边远望渐日升,曙光一缕悄入城。
深山巨谷行路难,百里路途云雾横。
千古兴亡岁月流,不尽元江滚滚腾。
封疆之界一水间,寂寥无人望神州。
当时奢侈今何处?人去楼空越南城。
道似封锁无出入,店铺迁去泛凄冷。
天边远望渐日升,曙光一缕悄入城。
注释:
[概述]此篇为2023年1月时本人随几人前往云南省红河州河口县,看到昔日繁华的县城在饱受新冠疫情的摧残后,已悄怆幽邃,寂寥无人的感慨之作。在河岸的滨河路上,看着眼前的红河滚滚南流,可是对面的越南老街市还一片喧嚣扰攘,车水马龙,灯火通明。我国的疫情管控已结束,文末“渐日升”与“曙光一缕”即指河口县的发展再有新契机,期待这个昔日繁荣的县城能恢复如初。
[红河]河流,发源于云南省西侧,于河口县出境,经越南境内流入太平洋。
[元江]红河的别称。
[封疆]边疆。
[越南城]中越商贸大楼的名称。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见