青梅煮酒逢芒种,芒种到来农事忙。
月兔东升方得闲,闲就金樽访酒坊。
遥想当年孟德公,酒酣胸胆尚开张。
风流俱随水流东,两鬓微霜又何妨?
月兔东升方得闲,闲就金樽访酒坊。
遥想当年孟德公,酒酣胸胆尚开张。
风流俱随水流东,两鬓微霜又何妨?
注释:
注释:
青梅煮酒,指有些地区在芒种有喝青梅酒的风俗;也为下文作铺垫,指青梅煮酒论英雄的典故。
月兔,指月亮。
金樽,指酒杯。
酒坊,指造酒或买酒的地方。
孟德公,指曹操。
酒酣胸胆尚开张,借用苏轼的词,意为极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
风流,指风流人物或事件。
何妨,指不妨碍。
释文:
青梅煮酒的时候,刚好是芒种季节。芒种到来的时候,正是农事繁忙的时候。忙到月亮已经升得很高,才闲了下来。闲了就着酒杯,去拜访买酒的地方。想起当年的曹操孟德公,和玄德公极兴畅饮,胆气横生论英雄。这些历史风流人物,现在都随水向东流逝,我们这才两鬓稍微白了一点,又有什么可妨碍的呢?


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见