题记:
写于2021年
一
……好吧,流浪的人,坐在我的身旁
不为避祸求福,而为躲让午时的赤沙灼热
选取子夜以篝火炫亮忧伤
游子,哀痛在胸膛沉郁已久
听啊,月华下弹拔我的库布孜,吟唱
吟唱,和着戈壁风的腹鸣
锡尔河的涛声,凝重今晚的律弦
梦境微阖,遥见古老的哀伤与年轻的忧郁
是什么让卡拉卡尔帕克的土地陷于痛楚
还有谁能手握一枝芦苇笔,写下自然的礼赞
而我期望找到桑皮书里丢失的星星
把它挂回别斯巴坎峰最高的山尖,映照
生命的绿色,在苦涩里品味甘甜
达布勒响起来吧,酣畅以闪电
看啊,亡魂在复苏,来自生命的原始敞开歌喉
刹那的沉寂,众生向天膜拜,有希望之翼正托起朝阳
雪川冰峰剑指九霄,沙漠的帷幕,天籁行将开场
冬不拉,喀呐依,阿得尔,达吾勃帕孜,当哈拉,阿提推亚克
砂石,烈火,黑夜,冰霜,云团与花朵,赤足披发而舞的精灵
在鼓声静止时刻,唤醒大地的心跳,昔格那黑复归甘霖的泼洒……
二
血月,厄运在黑暗中游荡,追逐亡者的灵魂
悲吟的歌声,血色的旷野茫然无边
破晓,星辰仍在闪烁,流血的赤兽仍在亡逃
沉没在显形无声的黎明
亡魂悄声离开,土地陷于痛楚
仿佛时光倒错,野火掠过遗冢
旷野霜白了碱,恍惚着遥远的气息
哀伤与抑郁的撕裂,灵魂寂静无声
烈焰,残垣,扼断的生命,不曾醒来的魔怔,无声的呼喊
你可曾听见,你可想要听见
有一种季风,带着日曜星芒,吹拂着复合的晨幕
并抬起苍白的眼睑,窥视着他的苍白的存在
或有金色的死亡,但必进入光明之中
腾格里在震怒中也会发出旨意,免于责罚,给以宽恕
让苍天的眼睛重现光芒,以酣畅的闪电对阵时光之尘,击破黑暗
日月提着灯笼,十二只白鸟在前引路
原谅,宽恕,指引,从迷失的道路中抽离,腾格里的慈爱
赞您超绝万物,一切赞颂,全归与您……
……好吧,流浪的人,坐在我的身旁
不为避祸求福,而为躲让午时的赤沙灼热
选取子夜以篝火炫亮忧伤
游子,哀痛在胸膛沉郁已久
听啊,月华下弹拔我的库布孜,吟唱
吟唱,和着戈壁风的腹鸣
锡尔河的涛声,凝重今晚的律弦
梦境微阖,遥见古老的哀伤与年轻的忧郁
是什么让卡拉卡尔帕克的土地陷于痛楚
还有谁能手握一枝芦苇笔,写下自然的礼赞
而我期望找到桑皮书里丢失的星星
把它挂回别斯巴坎峰最高的山尖,映照
生命的绿色,在苦涩里品味甘甜
达布勒响起来吧,酣畅以闪电
看啊,亡魂在复苏,来自生命的原始敞开歌喉
刹那的沉寂,众生向天膜拜,有希望之翼正托起朝阳
雪川冰峰剑指九霄,沙漠的帷幕,天籁行将开场
冬不拉,喀呐依,阿得尔,达吾勃帕孜,当哈拉,阿提推亚克
砂石,烈火,黑夜,冰霜,云团与花朵,赤足披发而舞的精灵
在鼓声静止时刻,唤醒大地的心跳,昔格那黑复归甘霖的泼洒……
二
血月,厄运在黑暗中游荡,追逐亡者的灵魂
悲吟的歌声,血色的旷野茫然无边
破晓,星辰仍在闪烁,流血的赤兽仍在亡逃
沉没在显形无声的黎明
亡魂悄声离开,土地陷于痛楚
仿佛时光倒错,野火掠过遗冢
旷野霜白了碱,恍惚着遥远的气息
哀伤与抑郁的撕裂,灵魂寂静无声
烈焰,残垣,扼断的生命,不曾醒来的魔怔,无声的呼喊
你可曾听见,你可想要听见
有一种季风,带着日曜星芒,吹拂着复合的晨幕
并抬起苍白的眼睑,窥视着他的苍白的存在
或有金色的死亡,但必进入光明之中
腾格里在震怒中也会发出旨意,免于责罚,给以宽恕
让苍天的眼睛重现光芒,以酣畅的闪电对阵时光之尘,击破黑暗
日月提着灯笼,十二只白鸟在前引路
原谅,宽恕,指引,从迷失的道路中抽离,腾格里的慈爱
赞您超绝万物,一切赞颂,全归与您……
注释:
注释:
1.“达斯坦”在哈萨克语中为辈辈相传的口头文学,其原意为叙事诗,而达斯坦的传唱人被尊为“达斯坦奇”。“达斯坦奇”在古时为流浪艺人。“达斯坦”与维吾尔“木卡姆”都渊源于中亚土著民族文化,又深受波斯—阿拉伯音乐文化的影响,为同源、共生、共时之关系。“达斯坦奇”如“木卡姆奇”,而“木卡姆奇”则为“木卡姆擅演者”。这两首诗是为仿效之作。
2. 库布孜为哈萨克人的弓拉弦鸣乐器,为说唱艺人所常用。
3. 卡拉卡尔帕克在突厥语意为“黑帽子”,为与钦察人融合的哈萨克人。大都为流浪部落,部分分布在费尔干纳和花拉子模等地。
4. 达布勒是哈萨克人的古老战鼓,演奏时用两个锤子击奏。
5. 冬不拉,喀呐依,阿得尔,达吾勃帕孜,当哈拉,阿提推亚克等,均为哈萨克人的传统乐器。
6. “昔格那黑”也译作“昔格纳黑”,中亚古城,在今哈萨克斯坦南部奇伊利东南,原为花剌子模属地,成吉思汗西征花剌子模初期即被攻占,并摧毁。
7. 腾格里——蒙语“Mongke Tengri”,即为“长生天”(苍天),为永恒的最高神。在突厥语民族或渊源于原始宗教萨满教的部族,腾格里被认为是世界与人类的主宰。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见