一个声音突然照亮整条街道。
“达洛维夫人说,她要自己去买花。”①
经过花店,透过玻璃门朝里看,
静悄悄,一群静悄悄的花锁住夜晚。
而我想绕到你身后看你,
像看一朵玫瑰。
我们一边呼吸,
一边辨认各自的那部分。
空气不停地交换甜蜜,
像我看见你练瑜伽的早晨。
此刻,风是最好的信使。
每想一下你,
达洛维夫人手上的花就开一次,
开在眉头,又开到心头。
昨天下午从桥上经过后,
又折返回来,看河堤上
一只救生圈对着一条河流。
“达洛维夫人说,她要自己去买花。”①
经过花店,透过玻璃门朝里看,
静悄悄,一群静悄悄的花锁住夜晚。
而我想绕到你身后看你,
像看一朵玫瑰。
我们一边呼吸,
一边辨认各自的那部分。
空气不停地交换甜蜜,
像我看见你练瑜伽的早晨。
此刻,风是最好的信使。
每想一下你,
达洛维夫人手上的花就开一次,
开在眉头,又开到心头。
昨天下午从桥上经过后,
又折返回来,看河堤上
一只救生圈对着一条河流。
注释:
①出自英国作家弗吉尼亚-伍尔夫《达洛维夫人》。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见