我一生的剧本在出生前就被宙斯写好,
只是用唯美的肉身在舞台演绎一番。
我一步步走向能透视的死亡和毁灭,
并看到身后许许多多的愤恨和复仇。
每个人都被吊在命运的绳索里,
驾驶小舟顺着急流一路欢歌笑语,
奔驰向毁灭的无底深渊毫无知觉,
路上的风景和最终的结局时刻浮印
在我的脑海里并一幕幕飞快掠过。
我曾阻挡,我想改变,但是没有人理我,
他们辱骂我,诅咒我,嘲笑我,讽刺我,
说我是一个吃错药的疯女人,
一个无事生非的巫婆,招摇过街的骗子
现实就像一个巨大的透明鱼缸,
把一个我置身缸外,透过厚厚的玻璃,
看到芸芸众生无动于衷游向鲨鱼的嘴巴,
我撕心裂肺的呼喊,拼死拼活用手拍击
但是里面却无动于衷,风平浪静。
阿波罗,你看到我内心的绝望,
被无数的毒蛇骚扰撕咬,
像苦海一样漫无边际,
像烈火一样熊熊燃烧,
太沉重的未来驾驭巨浪迎面扑来,
冲击心头让我几乎窒息而死。
我知道你在暗喜,这有何干?
(我知道当欲火中烧的宙斯变成健硕天鹅
偎依在丽达滚烫的胸膛千娇百媚时,
巨大的阴谋诡计就已经悄然
在他硕大的脑海里逐步成型,
于是他就在人间播下绝美的私生女,
点燃毁灭富饶特洛伊的导火线。)
阿波罗,当我少女时在你的神殿玩耍,
得你垂青,用神蛇以舌洗耳净化灵魂,
你赐予我预言未来的能力。
于是在我天真烂漫的脑海里
就看到英勇忠诚的哥哥赫克托尔
如何被蛮勇骁悍的阿喀琉斯拖在
战马后在荒野一路愤怒狂奔。
我看到雄伟巍峨的特洛伊城,
如何被希腊人用木马诡计攻破,
在毒燎虐焰地呼天喊地中终成废墟。
我看到高贵的父王普里阿摩斯,
惨死在神圣雄伟的朱庇特祭坛前,
成为特洛伊最后献祭的悲壮祭品。
我看到可怜无邪的侄子阿斯提阿那克斯,
被希腊人从悲痛欲绝的嫂子胸前抢去,
残忍地从高高的碉楼摔下而死。
我看到天真烂漫的妹妹波吕克塞娜,
穿上了洁白优雅的婚纱楚楚动人,
献祭给阿喀琉斯作阴间的妻子。
我看到雍容华贵的母亲赫卡柏,
在仇恨中挖去波吕梅斯托的双眼,
而堕入地狱变成精神错乱的狗吠叫。
我看到自己在阿伽门农辉煌的宫殿,
被怨恨和报复煎熬得憔悴的毒女子,
结束了我高贵而又耻辱的一生。
我也看到希腊众英雄的悲惨命运,
看到了辉煌的迈锡尼王朝的劫数,
看到了埃阿斯建立了强大的罗马。
当初我曾苦口婆心地劝阻国王,
不要应许帕里斯远游希腊群岛。
当初我也曾苦苦哀求弟弟帕里斯,
千万不要把海伦这灾星诱惑到特洛伊。
当初我也曾告知众将领留心木马里的诡计,
但他们却兴高采烈地当战利品运回了城。
我像神一样看到毁灭和死亡步步逼近,
但是却无能为力,我深陷绝望中
呼唤,奋斗,反抗,祈祷,哀求,
但是兄弟姐妹都嘲笑我是个撒丫头。
我只能仰天长叹地看着笑容可掬的亲人,
一个个走向属于他们的可怕归宿。
我多想用我预知未来的能力去改变现实,
但却像一只蜻蜓去扇动浩瀚大海的波浪。
命运就像西西弗斯推上山顶的巨石,
它顺势滚滚而下。我这凡人的弱躯,
哪怕改变一点点方向或者
延迟一点点跌落的时机都属枉然。
我按部就班地被必然性牵引着
陪着特洛伊人民一步步走向毁灭,
走向在脑海中浮现千百次的灾难和死亡。
阿波罗,我知道都是因为你的诅咒,
让我的预言不再被世人信服接受,
从而来惩罚我对你意志的反抗。
光明俊美的太阳神阿波罗啊,
我从没后悔我那阿佛洛狄忒的美色,
让你掀起“吐喘甜蜜的欲火”。
我知道你因为内心的狂热冲动而追逐我,
想让我颤栗在你神光的辉煌中。
阿波罗,但我只愿成为你的祭司,
不想变成你卑鄙无耻的情人。
你可以毁灭我,但是你占有不了我。
我不是科洛尼斯不是达芙妮,
我只想要平等光明无私天真的凡人的爱,
而不是诸神居高临下卑鄙贪情的爱,
更不想做你们生育和消遣的工具,
即使身陷地狱阴森冰冷的黑暗和孤寂中。
虽然我这一生从没有得到玫瑰色的爱情,
就从公主变成被劫而遭受凌辱的奴隶。
我还是感谢你让我凡眼能透看未来,
庆幸让我活得竟比特洛伊还要长久,
感谢我像你一样能欣赏自己的死亡,
但我更愿作为凡人体验自己的死亡。
阿波罗,我是一个赶赴刑场的勇士,
坦然接受你加在我身上的诅咒,
即使让我内心陷入无边无际狂风暴雨
般绝望的鞭挞之中无怨无悔。
我在血淋淋的谋杀面前坦然如境,
展示给世人高贵和典雅的平静。
我至死都没有后悔反抗你的意志,
就算灵魂一生都被悲痛欲绝所煎熬。
如果当初我拜服在你的权威之下,
我就成为你卑鄙的地下情人和
某个多情王子合发妻子的双重身份,
这是我的耻辱而不是荣耀,我无悔
虽然我现在得到的羞辱还要浓密。
作为个体我们都有一死或早或迟,
但是我们有权用自己的意志走完。
阿波罗,你的诅咒是对我最大的惩罚,
我却认为这是对凡人最大的恩典和磨练。
我是亚历珊德拉,
勇敢的特洛伊公主,
我现在不在天堂,
也没有留在地狱,
只在人间歌唱绝望和希望。
只是用唯美的肉身在舞台演绎一番。
我一步步走向能透视的死亡和毁灭,
并看到身后许许多多的愤恨和复仇。
每个人都被吊在命运的绳索里,
驾驶小舟顺着急流一路欢歌笑语,
奔驰向毁灭的无底深渊毫无知觉,
路上的风景和最终的结局时刻浮印
在我的脑海里并一幕幕飞快掠过。
我曾阻挡,我想改变,但是没有人理我,
他们辱骂我,诅咒我,嘲笑我,讽刺我,
说我是一个吃错药的疯女人,
一个无事生非的巫婆,招摇过街的骗子
现实就像一个巨大的透明鱼缸,
把一个我置身缸外,透过厚厚的玻璃,
看到芸芸众生无动于衷游向鲨鱼的嘴巴,
我撕心裂肺的呼喊,拼死拼活用手拍击
但是里面却无动于衷,风平浪静。
阿波罗,你看到我内心的绝望,
被无数的毒蛇骚扰撕咬,
像苦海一样漫无边际,
像烈火一样熊熊燃烧,
太沉重的未来驾驭巨浪迎面扑来,
冲击心头让我几乎窒息而死。
我知道你在暗喜,这有何干?
(我知道当欲火中烧的宙斯变成健硕天鹅
偎依在丽达滚烫的胸膛千娇百媚时,
巨大的阴谋诡计就已经悄然
在他硕大的脑海里逐步成型,
于是他就在人间播下绝美的私生女,
点燃毁灭富饶特洛伊的导火线。)
阿波罗,当我少女时在你的神殿玩耍,
得你垂青,用神蛇以舌洗耳净化灵魂,
你赐予我预言未来的能力。
于是在我天真烂漫的脑海里
就看到英勇忠诚的哥哥赫克托尔
如何被蛮勇骁悍的阿喀琉斯拖在
战马后在荒野一路愤怒狂奔。
我看到雄伟巍峨的特洛伊城,
如何被希腊人用木马诡计攻破,
在毒燎虐焰地呼天喊地中终成废墟。
我看到高贵的父王普里阿摩斯,
惨死在神圣雄伟的朱庇特祭坛前,
成为特洛伊最后献祭的悲壮祭品。
我看到可怜无邪的侄子阿斯提阿那克斯,
被希腊人从悲痛欲绝的嫂子胸前抢去,
残忍地从高高的碉楼摔下而死。
我看到天真烂漫的妹妹波吕克塞娜,
穿上了洁白优雅的婚纱楚楚动人,
献祭给阿喀琉斯作阴间的妻子。
我看到雍容华贵的母亲赫卡柏,
在仇恨中挖去波吕梅斯托的双眼,
而堕入地狱变成精神错乱的狗吠叫。
我看到自己在阿伽门农辉煌的宫殿,
被怨恨和报复煎熬得憔悴的毒女子,
结束了我高贵而又耻辱的一生。
我也看到希腊众英雄的悲惨命运,
看到了辉煌的迈锡尼王朝的劫数,
看到了埃阿斯建立了强大的罗马。
当初我曾苦口婆心地劝阻国王,
不要应许帕里斯远游希腊群岛。
当初我也曾苦苦哀求弟弟帕里斯,
千万不要把海伦这灾星诱惑到特洛伊。
当初我也曾告知众将领留心木马里的诡计,
但他们却兴高采烈地当战利品运回了城。
我像神一样看到毁灭和死亡步步逼近,
但是却无能为力,我深陷绝望中
呼唤,奋斗,反抗,祈祷,哀求,
但是兄弟姐妹都嘲笑我是个撒丫头。
我只能仰天长叹地看着笑容可掬的亲人,
一个个走向属于他们的可怕归宿。
我多想用我预知未来的能力去改变现实,
但却像一只蜻蜓去扇动浩瀚大海的波浪。
命运就像西西弗斯推上山顶的巨石,
它顺势滚滚而下。我这凡人的弱躯,
哪怕改变一点点方向或者
延迟一点点跌落的时机都属枉然。
我按部就班地被必然性牵引着
陪着特洛伊人民一步步走向毁灭,
走向在脑海中浮现千百次的灾难和死亡。
阿波罗,我知道都是因为你的诅咒,
让我的预言不再被世人信服接受,
从而来惩罚我对你意志的反抗。
光明俊美的太阳神阿波罗啊,
我从没后悔我那阿佛洛狄忒的美色,
让你掀起“吐喘甜蜜的欲火”。
我知道你因为内心的狂热冲动而追逐我,
想让我颤栗在你神光的辉煌中。
阿波罗,但我只愿成为你的祭司,
不想变成你卑鄙无耻的情人。
你可以毁灭我,但是你占有不了我。
我不是科洛尼斯不是达芙妮,
我只想要平等光明无私天真的凡人的爱,
而不是诸神居高临下卑鄙贪情的爱,
更不想做你们生育和消遣的工具,
即使身陷地狱阴森冰冷的黑暗和孤寂中。
虽然我这一生从没有得到玫瑰色的爱情,
就从公主变成被劫而遭受凌辱的奴隶。
我还是感谢你让我凡眼能透看未来,
庆幸让我活得竟比特洛伊还要长久,
感谢我像你一样能欣赏自己的死亡,
但我更愿作为凡人体验自己的死亡。
阿波罗,我是一个赶赴刑场的勇士,
坦然接受你加在我身上的诅咒,
即使让我内心陷入无边无际狂风暴雨
般绝望的鞭挞之中无怨无悔。
我在血淋淋的谋杀面前坦然如境,
展示给世人高贵和典雅的平静。
我至死都没有后悔反抗你的意志,
就算灵魂一生都被悲痛欲绝所煎熬。
如果当初我拜服在你的权威之下,
我就成为你卑鄙的地下情人和
某个多情王子合发妻子的双重身份,
这是我的耻辱而不是荣耀,我无悔
虽然我现在得到的羞辱还要浓密。
作为个体我们都有一死或早或迟,
但是我们有权用自己的意志走完。
阿波罗,你的诅咒是对我最大的惩罚,
我却认为这是对凡人最大的恩典和磨练。
我是亚历珊德拉,
勇敢的特洛伊公主,
我现在不在天堂,
也没有留在地狱,
只在人间歌唱绝望和希望。
注释:
特洛伊国王普里阿摩斯:被涅俄普托勒摩斯杀死在朱庇特神殿
王后赫卡柏:复仇后在地狱变成狗
王子赫克托尔:被阿喀琉斯杀死
公主波吕克塞娜:被祭祀阿喀琉斯
卡珊德拉(亚历珊德拉):阿波罗的祭司,被克吕泰涅斯特拉杀死。
阿斯提阿那克斯(赫克托儿子):从城墙下摔死
科洛尼斯:阿波罗的情人,被阿波罗射死
达芙妮:阿波罗的情人,变成月桂。
卡珊德拉别名为亚历珊德拉(Alexandra)。她美似金色的阿佛洛狄忒(Aphrodite),是特洛伊国王普里阿摩斯(Priam)国王最美丽的女儿, 是王后赫卡柏(Hecuba)的第三个女儿。是阿波罗的祭司,卡珊德拉在阿波罗神庙玩耍,玩累便睡着了。阿波罗试图拥抱卡珊德拉却遭到反抗,遂使她的预言不被相信。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见