题记:
那里是我们的故乡,也是我们相遇的地方,仅以此篇送给全天下相爱中的恋人和年少的自己......
氾有燕燕,于飞茇茇。
子何待之?闻汝有楣。
氾有燕燕,于飞翙翙。
子何将之?薄羽云霈。
氾有燕燕,于飞于回。
子何成之? 流城以北。
注释:
❶氾:fán,因春秋时期,襄城县古称“氾邑”、“氾城”,此处代指襄城。
❷茇茇:pèi pèi,飞翔貌。《楚辞·九辩》:“左朱雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。”
❸翙翙:huì huì,鸟飞声。《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰于飞,翙翙其羽。”郑玄笺:“翙翙,羽声也。”
❹霈:pèi,(雨、雪等)很多的样子。
【简易翻译】
❶我记得襄城曾有一只楚楚动人的燕子,它在天空中不断的飞旋。你该如何去对待它?我听说汝河旁边的房屋里有适合它筑巢的屋檐,那屋檐口的椽端还有粗实的横木。
❷我记得襄城曾有一只楚楚动人的燕子,他在天空中不停的鸣叫着。你该如何去帮助它?就用我薄薄的鸟羽去为它遮挡这天空的云雨。
❸我记得襄城曾有一只楚楚动人的燕子,它在城墙附近来回的飞翔。你该如何去圆梦它,那就跟着它沿着汝河的方向不断飞翔。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见