题记:
壬寅元月,十六日夜。阿翁病危,驾鹤西去。大哀。夜来魂梦忆阿翁,相逢之易而离别恨苦,念余前生无为,孤独寂寥,特作此词。
以己视角重述抒怀兼感念故人。
断肠年年送孤舟。老身醉,寒星坠。酒共离愁,都作相思泪。欲道秋凉寒还退,决笔谁?知音未。
夜来忽梦陇头堆。忆前身,空垂泪。雪染头白,不见故人回。至此天涯再无归,多少泪,不销睡。
夜来忽梦陇头堆。忆前身,空垂泪。雪染头白,不见故人回。至此天涯再无归,多少泪,不销睡。
注释:
译:
远离家乡的我悲痛万分。如今身老却贪杯,因为只有在大醉后才能让我摆脱暂时的苦恼。待酒愁入肠,满腔苦痛都如化作思念的泪水。提笔正欲写道“秋高气爽”,脚下却生起阵阵寒凉,再待下笔却不知道此信要寄予谁。
昨夜我梦到妻子的坟墓。想到自己半生飘零的过往只能无言的落泪。风雪早已染白我的头发,这么多年,我却始终不曾与离去的亲人朋友们相见。从此以往,这大千世界只剩我独活于世。
今晚,注定又是和泪而眠的漫漫长夜。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见