题记:
元旦送给情深之人,望情谊长存
事旧一轮月霜天,愫真意切盼新元。
黄昏灯后柳梢前。
花市如昼点闹夜,车途似水长情绵。
烟花惹火锦程年。
黄昏灯后柳梢前。
花市如昼点闹夜,车途似水长情绵。
烟花惹火锦程年。
注释:
车途似水长情绵:街道上的车群如水流,人们在车流里互相祝愿,像车流一样情意绵绵,关系更深一步。长,增长。
这首《浣溪沙·元旦》的白话文翻译如下:旧时光又转过一轮,月色如霜,天空清冷,我们怀着真挚的情感,热切地期盼着新年的到来。黄昏时分,灯火初上,柳树的梢头在灯光的映照下显得格外清晰。花市灯火通明如白昼,仿佛将热闹非凡的夜晚点亮,车流如织,如同流水般绵延不绝,情感就像车流的延伸变得更加绵长。烟花绽放,绚烂夺目,为这个新年增添了无限的热情和希望,预示着一个美好的开始。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见