题记:
此诗创于诗人与父亲闹翻之后的心塞之作,于某一天晚自习突想后伤感落泪颇多,跑出自习室失声痛哭(现在大四了和家里边关系很好了,再也没吵过)
常把君山比征车,出行万里赴远德。
我待君故君何知,只抛长矛阻羁隔。
长夜漫漫暗下心,汪洋大海湿百褶。
只患家慈与共眠,从此少有欢喜色。
我待君故君何知,只抛长矛阻羁隔。
长夜漫漫暗下心,汪洋大海湿百褶。
只患家慈与共眠,从此少有欢喜色。
注释:
译文:我经常把你比作出征的战车,是我强大的依靠,不管走多远,无论走到哪,我都要把道德带到哪。我对待你始终像从前一样,可如今的你却只会说那些令人伤感的话来阻断我们的友情。长夜漫漫,我暗暗下定了不再和你说话的决心,可是泪水却早已润湿了百褶裙。只剩下我和母亲能心平气和地交谈,从此以后脸上再也没有高兴的表情了。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见