临江仙·惊鸿

作者: 2025年01月13日22:12 浏览:0 收藏 觉得不错,我要 赞赏
作别音容两匆匆,魂梦记相逢。资溪逝水年年同。了无故人询,何处易从容?
红笺泣作素纸愁,浅笔墨泪融。斜月不眠戏征鸿。缥缈惊鸿影,孤帆碧水中。
注释:
译:与你分别之时声音和辞色显得太过匆匆,待回首相逢却只存于梦中。资溪河畔难留的水未止东流,同与你相处时那般,年年都未曾变过。可在那里闻风传询,听雨泠泠,交杂的声响里没有一丝有关于你的消息。何处,何能,换得一丝从容安逸。上载锦书的红笺已被落下的泪涤化为素纸。在浅浅的笔墨之上相融,化作一团渐绽的墨花,斜月不识晚,泼洒下的月光一步步沁上征鸿白羽,惊霎间,阵飞阵舞,向明月远去,像一个个逐渐微小的黑影定格在莹润白盘之上,月光之下只剩孤舟独自飘摇。
扫描二维码以在移动设备观看

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: