《裂开的星球》| Planeta desgarrado

作者:钟禾   2025年03月17日 11:02  北京西班牙文化中心塞万提斯学院    2001    收藏

墨西哥国立自治大学驻华代表处与北京塞万提斯学院诚挚邀请您参加著名诗人吉狄马加最新西班牙语诗集《裂开的星球》的发布会。

La Sede de la UNAM en China y el Instituto Cervantes de Pekín, se complacen en invitarles a la presentación del nuevo poemario en español, Planeta desgarrado, del prestigioso poeta Jidi Majia.

如果没有翻译专家Françoise Roy和Pilar González España的辛勤工作,我们便无法用西班牙语阅读到诗人马加的诗篇。

Poder leer los versos del poeta Majia en español, no hubiera sido posible sin la labor de traducción de las expertas Françoise Roy y Pilar González España.

《裂开的星球》为读者提供了近距离了解彝族诗歌的机会。本诗集的整理、编辑与翻译工作由墨西哥国立自治大学文学与阅读推广部,墨西哥国立自治大学驻华代表处及墨西哥国立自治大学基金会通力合作完成。

Planeta desgarrado ofrece la oportunidad de conocer de cerca la poesía de la etnia yi en un gran esfuerzo de recopilación, edición y traducción por parte de la Dirección de Literatura y Fomento a la Lectura de la UNAM, en colaboración con UNAM-China y Fundación UNAM.


031701


作者吉狄马加是中国55个少数民族之一——彝族的杰出诗人。自上世纪80年代以来,他出版了大量诗集,并荣获国内外多个文学奖项,同时也被誉为中国最伟大的诗人之一。

El autor Jidi Majia (吉狄马加) es un eminente poeta que pertenece a los yi (彝), una de las 55 minorías étnicas de China. Tiene una extensa antología poética publicada desde los años ochenta, ha obtenido premios de literatura nacionales e internacionales y también es considerado uno de los más grandes poetas en China.


031702


本次发布会将由翻译专家、教授孙新堂主持,并邀请到多位西班牙语文学与中国文学领域的知名学者,包括著名教授与专家赵振江、刘文飞、周瓒及黄尚恩。

La presentación será moderada por el profesor y experto en traducción Sun Xintang 孙新堂 y además contaremos con la presencia de renombrados académicos de la Literatura hispánica y china, como los catedráticos e investigadores Zhao Zhenjiang 赵振江, Liu Wenfei 刘文飞, Zhou Zan 周瓒 y Huang Shangen 黄尚恩.

不要错过这次宝贵的机会!No te pierdas esta valiosa oportunidad.


3月21日,18:3021 

de marzo a las 18:30 h.

北京塞万提斯学院 

Instituto Cervantes de Pekín. 

活动无需预约,席位有限,先到先得 

Sin reserva, aforo limitado por orden de llegada.

活动配有中文同声传译  

Actividad con traducción simultánea al chino.


*须带身份证件用于租赁同声传译设备

*Es imprescindible presentar su ID para usar el equipo de traducción simultánea.

*参加活动即表示您同意北京塞万提斯学院使用和传播含您肖像的照片、视频和/或现场直播。

*Con vuestra asistencia a la actividad estáis aceptando el uso y difusión de fotografías, videos y/o transmisiones en directo por parte del Instituto Cervantes de Pekín.


编辑:池木

二审:牛莉

终审:金石开、符力

扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 诗座谈记盛——1962年在人民大会堂的一次诗歌座谈会
  2. 为自由又坚定的灵魂赋形——读张晓雪诗集《桐木与音色》
  3. 《月光被回忆刺破》新书分享会在武汉举行
  4. 域外之镜与诗意世界:中国古代诗人研究的跨文化视域
  5. 第十一届中国(海宁)徐志摩微诗歌大赛征稿启事
  6. 当诗歌遇见光影:中国诗歌网邀您加入诗歌创意短视频拍摄
  7. 让宾川成为一个超越时空的文学符号——评茶山青《百美宾川史诗》
  8. 诗歌大擂台第45期“十佳诗歌”评选(A组)
  9. 张清华:一幅风景就是所有风景
  10. “十佳诗人”陈姝棠——歌动青阳三万里
  11. 完整榜单>>
  1. 张宏森|关于繁荣互联网条件下新大众文艺的思考
  2. “我有一个小小的愿望” ——全国青少年儿童诗歌征文大赛评选结果公示
  3. 《诗刊》社第42届青春诗会代表名单公示
  4. 诗行越山海,书香润乡土——第40届青春诗会参会诗人向云南昌宁漭水镇中心学校捐赠诗集
  5. 那拉提杯·第九届西部文学奖颁奖典礼在伊犁州新源县举办
  6. 【院士诗词展之十】张勇传诗词曲选(新韵)
  7. 诗之桥:西南交大—利兹大学中英诗歌双城诗会开幕
  8. 全国各地朗协会会长会议在京召开
  9. 顶刊《自然》今天发布:为什么顶级的科学家开始写诗了?
  10. 禅的杯子:心灵归真与语言的深渊 ——评吴撇的诗
  11. 完整榜单>>
  1. 我与新大众文艺|9个人的创作,在烟火气里又走出烟火气
  2. 第十一届中国(海宁)徐志摩微诗歌大赛征稿启事
  3. 煤矿女工来信|我与中国诗歌网这十年
  4. 2026年第十届华语诗歌春晚在京举办
  5. “十佳诗人”范月红——一马横飞万马骞
  6. 新口语诗的锋芒与存在的疼痛:刘川诗歌艺术论
  7. “诗评共赏”——《诗刊》诗词品读征文活动方案
  8. 【院士诗词展之一】丘成桐诗文选
  9. 一位大排档厨师的来信|我与中国诗歌网这十年
  10. “我有一个小小的愿望” ——全国青少年儿童诗歌征文大赛评选结果公示
  11. 完整榜单>>
  1. 《诗刊》征集广告词
  2. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  3. 玉溪元江:志愿服务队为乡村儿童思想道德建设添“诗意”
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  6. 关于诗和诗人的有关话题
  7. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  8. 中国诗歌网“每日好诗”诗人名录
  9. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)
  11. 完整榜单>>