题记:
2019.9.12
此诗纪于回乡过中秋节前一日,天气秋凉,家乡景色春秋各异,各具殊胜,如人品酒,各得奇妙,内涵韵味,匪深爱自然而大化者,其所不得!
秋江日已远,草野芦篙黄。
孤舟横一渡,人影随日长。
日暮月清冷,江风吹不凉。
移舟缘水渡,半昏月 过江。
孤舟横一渡,人影随日长。
日暮月清冷,江风吹不凉。
移舟缘水渡,半昏月 过江。
注释:
秋江:秋天的江边。
日已远:日光斜照,推移至远方。
草野:草木蓬松,随意生长,野性十足。
芦蒿黄:河边的芦苇青蒿逐渐泛黄。
孤舟横一渡:江边小舟横斜在岸边随水飘荡。
人影随日长:人的身影随着日光推移而变长。
日暮月清冷:日色迟暮,月色上升,夜暮清冷。
江风吹不凉:江风吹拂却不感觉寒凉。
移舟缘水渡:解开小船,随水漂流。
半昏月过江:天地半昏半明,月光已经度过了江。
《过秋江》白话译文:
秋日的江边,日光斜照,逐渐向远方,
岸边的野草芦苇随意生长,野趣十足,渐渐泛黄。
一叶孤舟横携在岸边随水飘荡,
人影随着夕阳西下越拉越长。
暮色降临,月光清冷,
江风拂面,却不觉得寒凉。
解开缆绳,人乘舟随波漂流,
天色半明半暗中,月光已悄然渡过江。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见