一
将“夸人别扭感”
更名为“真诚赞美”——
每一次开口
先递出一朵
永不凋零的玫瑰,
无刺,
无价。
二
小喜子从尘埃里
捧起句暖话,
替老太太的皱纹
熨平一夜霜雪。
孤儿便有了姓,
冷灶便升起火,
一句真话
赎回了他的人间。
三
大学生村官将赞美
别在工牌后,
像一枚
追逐烟火气的向日葵。
“叔,你今天真精神!”
落地成金,
把村委会的冷板凳
烫出一条通途。
四
步行街刘裁缝的剪刀,
曾将客人的笑容剪得僵硬;
冷清,如褪色蓝布蒙住门庭。
直到妻子将顾客的闲谈,
捻作丝线——
一句“您挑的料子最显气质”,
似灵巧针脚,
在生意的裂口上,
绣出第一缕春藤。
五
夸细节——
“风衣的质感,
恰好托住口红的温柔”;
夸行为——
“你预见的裂缝
让方案有了光”;
夸背后——
让好话绕个弯
再击中人心,
如酿蜜的蜂,
在古老花径与数字洪流间穿梭,
带回的甜,总在下一刻
加倍丰盈你的春天。
六
莫硬夸,
莫将谎言
涂抹成口红
强吻真相;
真心是最后的底牌,
翻开——
风即回暖,
花自擅开,
世界悄然
为你拓宽一厘。
七
于是——
我们学着
将话语煮软,
将舌尖焐暖,
让每个字
先在心田孵出体温
再奔赴人间。
自今日起:
对外卖骑士说:
“雨急路滑,稳行,谢你。”
对电梯里的陌生人说:
“你似刚切开的鲜橙。”
对镜中的自己说:
“你配得世界温柔相拥。”
当单朵玫瑰蔓延成无形的花园让真诚率先抵达春日,
我们随后携
整座蜂巢的嗡鸣
途经人间。
注释:小喜子剧中人,出自电视剧《娘道》。本是隆家一名无名孤儿,因常口吐暖心之语,被老夫人赐姓“隆”,后擢为当铺掌柜。其名遂成“一句好话可改命”的象征,故引为诗章之始。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见