本境
曾长久地
杵在窗外
做一道模糊的影子
别人的海,是谎
我已退回,自己的井
这方幽暗
足以溺毙所有
命名的哀愁
我剔下身上
被误解的印记
将它们
锻成沉底的铁
风来时
让它如刃直立
风止时
便作为自己的碑铭
曾长久地
杵在窗外
做一道模糊的影子
别人的海,是谎
我已退回,自己的井
这方幽暗
足以溺毙所有
命名的哀愁
我剔下身上
被误解的印记
将它们
锻成沉底的铁
风来时
让它如刃直立
风止时
便作为自己的碑铭
注释:
本诗通过“影子—井—铁”的意象转换,勾勒出一个从社会性退缩到本体性确立的精神内化过程。开篇“模糊的影子”揭示了他者凝视下的异化存在,而“退回自己的井”则完成由外部海洋向内心深渊的决绝转向。在幽暗的井中,被误解的印记经淬炼成为沉铁,这一锻造仪式实现了创伤的物化与转化。结尾处随风变化的铁块——时而如刃直立对抗虚无,时而作为碑铭自我确认——最终在动态平衡中达成了悖论式的存在:既是武器也是墓碑,既是沉潜的重量也是觉醒的锋芒,宣告了个体在自我深渊中重建主体性的完成。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见