题记:
2023.1.14
此诗纪北方小年日,踱步祖屋旧居,未几年余,残垣斑颓,瓦落户沤,门枢生腐,青石覆苔,壁坯野草,草生床户,野蜂猖于暗闺,子鼠殁于餐房,蝙蝠悬于交梁,蘡薁潜痕,藤缚寄上。败坏至此,见之不忍,霍然叹哀!呜呼,祖父之殁,未盈五载,当世之时,高屋耸立,鸡集犬吠,庭无野草,户有燕宴,棚内黄牛,栏内白猪,虽平常各自天涯,年庆节余,必和合亲族,杀猪烹肉,家用盈盈,拜祭祖宗,兄弟各交,叔伯会室,同室相亲,相会与期。祖父薨,祖伯继之,相与逝世,伯叔各在宏城,自立嘉业,今年节匪以祖父亲昭,各以无假之理以拒,无有回期。今,家无缘聚,内生零落,祖宗坟茔蔓生野草,夫之衰败,亦犹祖居。
继至屋后,牛棚猪栏俱皆倾倒,箩蔓枯藤,覆以圊晦,一往相之,无遗垢芜,唉之,镢我思恋。乃迂曲转角西北,欲去,未曾天爱意赠我以怡,遗我以野梅,枯槁贫瘠,拳曲拥肿,盘坳反覆,梅枝稀落,然寒意凌霄,以为顽固,贫瘠显色,依偎生机,此志精神,慰我伤怀。此梅至道,乃引翠耽寒,精忠贞纯,不意不失,孤守,慎独,蓓蓓向报,以回天地,自然弃道,寓侍春交。
梅花遍数雪初销,独得一枝高。
微吐春芽含胞色,春居徙得归。
《野梅》白话译文:
细数梅花时积雪初融,
唯见一枝孤高卓然。
微吐春芽含苞初绽,
春意倏然回归人间。
微吐春芽含胞色,春居徙得归。
《野梅》白话译文:
细数梅花时积雪初融,
唯见一枝孤高卓然。
微吐春芽含苞初绽,
春意倏然回归人间。
注释:
梅花遍数:遍数梅花。
雪初销:积雪消融。
春芽:嫩黄苞芽。
胞色:花苞色。
春居:春意盎然的环境,
徙得归:突然回归。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见