题记:
站在天鹅湖边,遥想几千年前的景象,有感而发。
满江红・取意《诗经小雅・鸿雁》
《诗经・鸿雁》原诗:鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。
这里的“鸿雁”即现在的天鹅。《诗经》中很多篇章描绘的是当年三门峡一带的社会生活,这首诗亦是如此。为何这么说呢?一个重要原因是诗中有一个“劬(qú)”字,很多人已不认识,也几乎不再使用。但在三门峡一带的方言中,这个字至今仍在使用。比如常说的胳膊、腰或腿“劬(qú)着了”,意指因长时间保持同一姿势劳作,导致血液流通不畅或肌肉劳损,进而产生麻木、不听使唤的感觉。如今汉语直接将“劬劳”翻译为辛勤、辛劳,却失去了其中生动的画面感与深邃的内涵。可见理解中国古代文学并非易事,许多专家也不过只懂皮毛而已。
站在天鹅湖边,身临其境地品味《诗经・小雅・鸿雁》,遥想几千年前的景象,有感而发,胡诌一首《满江红》:
陕州河湄,湖光漾、天鹅翻雪。
翅展处、肃肃风随,霜痕轻叠。
中泽芦摇栖影乱,寒波云敛天光澈。
听嗷嗷、哀唳落汀洲,如骚屑。
翻诗卷、思往昔,征人苦、身无宅。
筑垣千堵皆劬劳,谁能说?
哲人懂他风霜里,未改本真半点魄。
看而今、水阔任翱翔,初心豁。
《诗经・鸿雁》原诗:鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。
这里的“鸿雁”即现在的天鹅。《诗经》中很多篇章描绘的是当年三门峡一带的社会生活,这首诗亦是如此。为何这么说呢?一个重要原因是诗中有一个“劬(qú)”字,很多人已不认识,也几乎不再使用。但在三门峡一带的方言中,这个字至今仍在使用。比如常说的胳膊、腰或腿“劬(qú)着了”,意指因长时间保持同一姿势劳作,导致血液流通不畅或肌肉劳损,进而产生麻木、不听使唤的感觉。如今汉语直接将“劬劳”翻译为辛勤、辛劳,却失去了其中生动的画面感与深邃的内涵。可见理解中国古代文学并非易事,许多专家也不过只懂皮毛而已。
站在天鹅湖边,身临其境地品味《诗经・小雅・鸿雁》,遥想几千年前的景象,有感而发,胡诌一首《满江红》:
陕州河湄,湖光漾、天鹅翻雪。
翅展处、肃肃风随,霜痕轻叠。
中泽芦摇栖影乱,寒波云敛天光澈。
听嗷嗷、哀唳落汀洲,如骚屑。
翻诗卷、思往昔,征人苦、身无宅。
筑垣千堵皆劬劳,谁能说?
哲人懂他风霜里,未改本真半点魄。
看而今、水阔任翱翔,初心豁。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见