题记:
以针尺为刃,裁衣亦裁天;借经纬为界,量体亦量心。此间风骨,在方寸肩线中藏星海,于一粒纽扣里镇山河。
长风掠城,云裂处、一线天光;
银针淬雪,把星河压成肩线。
玉衡在握,厘米必争,
丈量寰宇,也丈量自己。
春雷收声,锋芒归心;
挺括的弧度,让整座城市
侧身——
成为私人的版图。
何须鼎鼐铭功?
一身朗阔,即是此刻的峰顶。
经纬暗涌,藏住千川;
岁月作衬,静默成锋——
月色缝进袖口,
初心在里,远征在外。
一襟风骨,裁尽乾坤。
ADAM LINCOLN
当风再度扬起,
你已把世界
收进一粒纽扣的方寸。
注释:
以高定西服为意象,将裁衣技艺升华为对自我与世界的双重丈量。诗中肩线藏星河与纽扣收乾坤等隐喻,传递出内敛而磅礴的生命姿态,真正的锋芒不在于征服外界,而在于以挺括的内心,为纷繁岁月赋予沉静而辽阔的秩序


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见