琴 歌
魏纯明
2026-1-10
当你悄悄地进入我的怀抱里,
我的心灵情不自禁浅唱低吟。
啊!我的脉搏开始寻找节拍,
慢慢地拉起带有温度的素琴。
当我轻轻地划过你的脊背时,
你的身体突然响起高情远韵。
啊!你的骨骼已经动情弦歌,
渐渐地奏起震颤心灵的好音。
在我拉你唱的同频共振之中,
快是尽情释放慢是静静细品。
终于,我们合成了同一首歌,
那是丰盈韵律那是金声玉振。
你是懂我的琴我是懂琴的人,
我的手你的弦奏响绕梁之音。
Song Of Erhu
Wei Chunming
January 10, 2026
When you quietly enter my arms,
My heart can't help but whisper and sing.
Ah! My pulse starts to find a beat,
Slowly the warm plain erhu is played.
When I gently stroke your back,
Your body suddenly resounds with high-spirited rhyme.
Ah! Your bones have moved to song,
Gradually good sound that trembles soul is played.
In the same frequency I am pulling you are singing,
Fast is to release it to your heart, slow savor it quietly.
Finally, we synthesized the same song,
That is rhythm of abundance, sound of gold and jade.
You understand me and I understand you all-round,
My hands and your strings play the winding sound.


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见