在寒意潮湿的幽深谷里,
惟有水车在兀自低吟。
我所挚爱的那个人,
却早已迁离这片土地。
她曾立下誓言,
以一枚戒指作凭。
可誓言终告瓦解,
戒指亦难逃迸裂。
在玫瑰花香和雨幕里,
爱已赢取了它的勋章,
连死亡也一并领受了犒赏——
而我的心凄凉。
我将会再度放声歌唱,
歌声于肺腑流淌,
直至共莽莽林海震颤,
回荡起褪色的片刻狂欢。
惟有水车在兀自低吟。
我所挚爱的那个人,
却早已迁离这片土地。
她曾立下誓言,
以一枚戒指作凭。
可誓言终告瓦解,
戒指亦难逃迸裂。
在玫瑰花香和雨幕里,
爱已赢取了它的勋章,
连死亡也一并领受了犒赏——
而我的心凄凉。
我将会再度放声歌唱,
歌声于肺腑流淌,
直至共莽莽林海震颤,
回荡起褪色的片刻狂欢。
注释:
翻译自约瑟夫·冯·艾兴多夫的德语原作《告别》


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见