一缕如长发般飘逸的芳醇
——致维斯瓦娃.辛波斯卡
孙耀东
如果将你,比作一条深涧
你将奉出
怎样的峰峦?
比作一次闪电,你将划过
几多光年?
抑或只是,一株迎春
带刺的青藤?
而此刻
你已从自己的躯体挣脱
不再是低吟的春夜,不再是
良宵臂弯的香芬
不再是暧昧的软梦之上
起伏的丘壑
也不再是迷离的烛下
一湾柔情的湖泊
你已不再受制于
——自身的形态
却以悲悯的喉咙喟叹——
“我的一根头发难以变成警铃的
绳子”
于是你在凡俗的市井行吟
将独步的韵脚织成
——逆水的纤绳
以一柄诗意的刻刀
将文字雕成方舟、铸成剑戟
将一支生花的笔
呕出血、孕成棉、凝成冰、化成泥
垒起一座无华的殿堂、一座无形的
——女神雕像
“而这首诗
让我在你旁边坐下。这诗就是你”
——致维斯瓦娃.辛波斯卡
孙耀东
如果将你,比作一条深涧
你将奉出
怎样的峰峦?
比作一次闪电,你将划过
几多光年?
抑或只是,一株迎春
带刺的青藤?
而此刻
你已从自己的躯体挣脱
不再是低吟的春夜,不再是
良宵臂弯的香芬
不再是暧昧的软梦之上
起伏的丘壑
也不再是迷离的烛下
一湾柔情的湖泊
你已不再受制于
——自身的形态
却以悲悯的喉咙喟叹——
“我的一根头发难以变成警铃的
绳子”
于是你在凡俗的市井行吟
将独步的韵脚织成
——逆水的纤绳
以一柄诗意的刻刀
将文字雕成方舟、铸成剑戟
将一支生花的笔
呕出血、孕成棉、凝成冰、化成泥
垒起一座无华的殿堂、一座无形的
——女神雕像
“而这首诗
让我在你旁边坐下。这诗就是你”
注释:
注:引号内文字引自美国诗人约翰.阿什贝利的诗句


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见