题记:
献给所有在风雨中低头,却从未折断的脊梁。
起风时
树上的鸟巢
只是晃了晃
三根枯枝,一团绒毛
抱成一个快要散开的圆
风推它,它就弯下腰去
风停了,它又慢慢弹回
这摇晃的潦草的圆
竟接住了一整片天空
和一只麻雀
此刻我直起发酸的腰
看水痕在地上慢慢干
我的影子也跟着变淡
却始终印在那里
像我,也像那只未归的麻雀
在寻找自己的枝桠
墙角有精心雕刻的石膏线
天花板垂下沉默的水晶灯
它们那么稳固,那么静
静得像在等待
第一道裂痕生长时的声音
原来这世上
最稳当的东西
都在学习弯曲
最脆弱的东西
都敢接住天空
起风时
我也只是
晃了晃
树上的鸟巢
只是晃了晃
三根枯枝,一团绒毛
抱成一个快要散开的圆
风推它,它就弯下腰去
风停了,它又慢慢弹回
这摇晃的潦草的圆
竟接住了一整片天空
和一只麻雀
此刻我直起发酸的腰
看水痕在地上慢慢干
我的影子也跟着变淡
却始终印在那里
像我,也像那只未归的麻雀
在寻找自己的枝桠
墙角有精心雕刻的石膏线
天花板垂下沉默的水晶灯
它们那么稳固,那么静
静得像在等待
第一道裂痕生长时的声音
原来这世上
最稳当的东西
都在学习弯曲
最脆弱的东西
都敢接住天空
起风时
我也只是
晃了晃
注释:
本诗以风中摇晃的鸟巢为意象,喻指普通劳动者在生活重压下的柔韧生存。不是僵硬的对抗,而是顺应中的承托——真正的力量,往往藏于那一低头的温柔里。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见