题记:
自农历腊月以来,仡佬城乡喜事连连,青年婚嫁迎来高峰。观今昔嫁娶之礼,叹民俗薪火相传,故作此诗记之。
丹砂古寨动乡音,泪作骊歌唱到今。
一诉椿萱恩浩荡,依辞风雨念慈深。
红巾半掩新妆面,彩袖难藏故旧心。
非是悲啼添别绪,千年遗韵付衣襟。
一诉椿萱恩浩荡,依辞风雨念慈深。
红巾半掩新妆面,彩袖难藏故旧心。
非是悲啼添别绪,千年遗韵付衣襟。
注释:
仡佬族哭嫁,为务川地区古老婚俗。婚前三日,女子哭别亲友,以歌寄情,序至亲长幼,依次而哭。临嫁辞祖、哭谢媒人,哭词既有传统套语,亦可即兴自编。其哭非为悲戚,实乃感恩父母、辞别故土,承千年民俗之遗韵。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见