花间静,小庭空,珠海寒峭八面风。无奈豆蔻犹半睡,丝雨仙雾浸帘栊。
白话文翻译:
花儿静静地开放,小小的庭院里空空荡荡。珠海这天气虽然已经开春,但还有点冷,四面八方都吹着大风。真没办法啊,院子里的豆蔻树还像是在半梦半醒中,没有完全醒来,细细的雨丝和像雾气,悄悄地打湿了门帘和窗户。
白话文翻译:
花儿静静地开放,小小的庭院里空空荡荡。珠海这天气虽然已经开春,但还有点冷,四面八方都吹着大风。真没办法啊,院子里的豆蔻树还像是在半梦半醒中,没有完全醒来,细细的雨丝和像雾气,悄悄地打湿了门帘和窗户。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见