题记:
在石缝里扎根,在黑暗中汲取,每一寸弯曲,都是生命最坚韧的宣言。
不是蛇,是树的“手”
在石缝里摸索,在湿泥里扎根
把弯曲的脊梁,压得更低
去吻大地母亲的掌纹
风在高处折断枝桠
雨在头顶冲刷年轮
你把所有的疼,都吞进泥土
用最谦卑的姿态,托举着树冠的云
每一寸虬结,都是与坚硬的对话
每一缕须根,都在黑暗里讨要养分
当世界把你按进尘埃
你偏要在最深处,攥紧活下去的根
向上,是枝叶的仰望
向下,是生命的本真
那些被命运折弯的部分
终会在泥土里,长成最坚韧的魂
在石缝里摸索,在湿泥里扎根
把弯曲的脊梁,压得更低
去吻大地母亲的掌纹
风在高处折断枝桠
雨在头顶冲刷年轮
你把所有的疼,都吞进泥土
用最谦卑的姿态,托举着树冠的云
每一寸虬结,都是与坚硬的对话
每一缕须根,都在黑暗里讨要养分
当世界把你按进尘埃
你偏要在最深处,攥紧活下去的根
向上,是枝叶的仰望
向下,是生命的本真
那些被命运折弯的部分
终会在泥土里,长成最坚韧的魂
注释:
本诗以公园老樟树的虬结根须为意象,借其在石缝与湿泥中蜿蜒生长的姿态,隐喻人在逆境中的生存之道。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见