一位戴的人,
永远离开了世界,
他在棺材中,
无法安详的沉睡。
他不得好死,
来看你的人嘴里叼着烟,
污染了纯净的空气,
披上蒙蒙的怨气。
他不得好死,
邪佛之教般的敲击,
使我的耳受到永恒的创伤,
无法听清世界的声音。
愿你在天堂,
幻听硝烟味的炸声
使你的耳,
留下巴掌大的伤口。
愿你在天堂,
恭听太阳的轰鸣,
以太阳之光,
照射死尸的躯体。
永远离开了世界,
他在棺材中,
无法安详的沉睡。
他不得好死,
来看你的人嘴里叼着烟,
污染了纯净的空气,
披上蒙蒙的怨气。
他不得好死,
邪佛之教般的敲击,
使我的耳受到永恒的创伤,
无法听清世界的声音。
愿你在天堂,
幻听硝烟味的炸声
使你的耳,
留下巴掌大的伤口。
愿你在天堂,
恭听太阳的轰鸣,
以太阳之光,
照射死尸的躯体。
注释:
曼:通“man”
戴:通“die”
恭听太阳的轰鸣:用典,典故。指原神中的玛微卡。
本诗为虚构作品,请求审核大人通过。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见