题记:
时维四月,春和景明。余闲居庭中,见芳菲竞放,燕语莺啼,遂信步寻幽,煮茗观花。东风过处,新绿映窗,清香入梦,一时尘虑俱消,唯余诗心悠然。因记此日闲趣,以志春光之美好、心境之恬淡云。
原诗
春日闲吟
四月芳菲次第开,
熏风拂面燕归来。
闲庭信步寻诗趣,
一抹新绿上窗台。
蝶舞莺啼春正好,
清茶半盏对花开。
东风不解人间事,
却送清香入梦怀。
四月芳菲次第开,
熏风拂面燕归来。
闲庭信步寻诗趣,
一抹新绿上窗台。
蝶舞莺啼春正好,
清茶半盏对花开。
东风不解人间事,
却送清香入梦怀。
注释:
四月芳菲次第开
芳菲:花草芳香茂盛之貌,语出白居易"人间四月芳菲尽",此处反其意而用之,言四月花事正盛。次第:依序、相继,状写百花陆续绽放之态。
熏风拂面燕归来
熏风:和暖之南风,即春风。《吕氏春秋》"东南曰熏风"。燕归来:春燕北返,既点时令,亦寓生机与归依之感。
闲庭信步寻诗趣
闲庭:寂静庭院,亦指心境之闲适。信步:随意漫步。寻诗趣:于寻常景物中觅得诗意,乃中国文人传统审美方式。
一抹新绿上窗台
一抹:量词,言新绿之轻盈淡雅,如画家点染。上:动词炼字,写草木生长之动态,似绿意主动攀附窗台,生机盎然。
蝶舞莺啼春正好
春正好:承上启下,总括前文景物,点明春光恰到好处,不早不晚,正宜赏玩。
清茶半盏对花开
半盏:茶未饮尽,言时间之悠长、心境之从容。对花开:以茶伴花,人与自然相对无言,却意趣相通。
东风不解人间事
东风:春风,亦喻世事推移之力。不解:拟人笔法,言东风无情,不解人世悲欢。此句翻进一层,由乐转淡。
却送清香入梦怀
却:转折,虽不解人事,却自有惠赠。清香:既指花香、茶香,亦喻高洁之精神气息。入梦怀:由实入虚,白日所见所感,化入梦境,余韵悠长。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见