仓央嘉措唐卡画像
近来,有一部分人正在将很多民歌混杂于仓央嘉措的道歌之中堂而皇之地吟歌献曲着,有些机构和部门将《仓央嘉措道歌和与其相似的民歌混编成有两、三百首的所谓《仓央嘉措道歌》)(译者注:上海新亚细亚月刊社1932年出版后被2003年西藏人民出版社出版发行的《六世达赖仓央嘉措情歌及秘史》所编录的刘家驹所译《仓央嘉措情歌》注脚有:“原标题是《西藏情歌》,作者说其中有一般民歌,但没有标明——编注”)。
这种做法有些欠妥:一看似这个美化作者之举实则暴露了对作者的不尊重;二此举可能会导致对作者历史的歪曲;三此举体现出对民间作品不负责的态度;四此举是对历史作品不负责的做法。
在这里为了有理有据,特以古代木刻版拉萨短传中所录的六十五首为根据,不失道歌固有的本意和风格,对所有六十五首诗词所隐含的意义做了清晰明了的解释。
(作者广播讲座补充道:拉萨这一木刻版所记录的是正宗的《仓央嘉措道歌》)。
第一首:
在那东山顶上
升起皎洁月亮
非生身之母脸
心中时常挂念
笔者认为此首将徳斯·桑结嘉措比喻成为仓央嘉措消去酷暑之痛的皎洁月亮。“脸”是比生身母亲还要恩重之人的脸庞,“心中时常挂念”是心里思念的意思,“在那东山顶上”应该理解为西藏的中心拉萨。仓央嘉措为何对自己的师父有如此的深情呢?因为是徳斯·桑结嘉措将年幼的仓央嘉措认定为转世灵童,是他供资教其文字、念诵法、法德、文学等,也是这位大师将15岁的仓央嘉措赐封为六世达赖喇嘛,并亲自主持了登基仪式。是这位大师亲自或间接地为仓央嘉措灌顶、教诫、引导的。在仓央嘉措的衣食住行方面徳斯·桑结嘉措的恩情胜过了其亲生父母,因此仓央嘉措对大师如此情深。
(本文作者面授:印度派诗歌修辞手法中惯用“月亮”象征、代表给人消暑、凉意者:མ་སྐྱེས་ཨ་མ། 音译:玛吉阿妈,直译:非生身之母。非生身之母的意思是没有将自身亲自被生下却胜过亲生母亲之人。此诗中非生身之母是指仓央嘉措的恩师徳斯·桑结嘉措。有人将诗中的非生身之母理解为“恋人”,这是不对的,在当时夫权思想严重的封建社会里,将恋人当成比生身母亲还重要的人是要遭唾骂和训斥的,何况一个当时执掌西藏政教之权的僧人?此诗中为什么将恩师比作非生身之母呢?上师在藏语里是喇嘛,喇嘛一词的本意或深层意思是“重”,包含两个方面的内容:恩重和智慧之重。上师的授恩之重如母亲,所以将授业解惑的大师徳斯·桑结嘉措比为非生身之母。)
第二首:
去年所种青苗
今年干枯秸堆
俊郎衰老之身
比那南弓僵硬
此诗意为:犹如去年所种的青苗果实成熟后便沦为将要被烧毁的或者被遗弃的秫秸堆,我虽是被赐封为西藏政教要职的年轻之郎,但却变得比老旧的南弓还要僵硬,致使面对恶官拉藏汗,我已毫无反抗的缚鸡之力。
第三首:
吾心向往之人
若成永久之伴
如同潜入海底
寻宝一样困难
此诗前两句表达了仓央嘉措渴望自己向往的善于政教之业的贵人徳斯·桑结嘉措能成为自己的盟友或者永久的知心朋友这样一个愿望,然而拉藏汗已经杀害了自己的恩师,这些愿望无法实现,就用了“海底捞宝”这第一个比喻表达心情。
第四首:
偶遇路上伊人
飘香芬芳女人
犹如拾获松石
重又复失之感
此诗用了第二个比喻和第三个比喻:像路上偶遇邂逅飘着芳香的心上人但转即又擦肩而过的失落感;抑或像某人捡获一颗昂贵的绿松石,感到短暂的喜悦后又因为丢失了绿松石后的非常不快之感。
第五首:
贵人达官千金
闭月羞花之容
仿佛桃树高端
所结蜜桃之果
此诗意为:达官贵人的千金虽有闭月羞花之容,但对于底层的垂涎者来讲只能干瞪养眼,无法真正拥有,这正如看到结在高高桃树之端的桃果。这是第四个比喻。
第六首:
因心被伊占据
夜晚为伊失眠
白天不能得手
令人丧志失望
此诗意为:如垂涎者或贪恋者对倾心的美女爱慕得夜晚为她失眠,白天因为不能得手而失望一样,这是第五个比喻。用以上五个比喻暗示了当时仓央嘉措为了不让上师的性命受到危害,他委托色拉、哲蚌、噶丹三寺的方丈到拉藏汗处求情,但不管如何克服重重难关去奔波,最终无果而感到绝望之极。
第七首:
花季惨淡消失
蜂儿岂能悲伤
失去伊人之缘
我可没有悲伤
此诗意为:如同蜜蜂们没有因为花开季节的逝去而悲伤一样,失尽了与恩重如山的大师相聚的缘分我是没有悲伤啊,以此表达了在敌人面前无所畏惧的态度。
(译者注“གཡུ་སྦྲང་སེམས་པ་མ་སྐྱོ་ ”中“མ་སྐྱོ་”在词意上有“莫要悲伤”之意也有“未曾悲伤”之意。)
第八首:
花果降霜之上
袭来寒风使者
花蜂间之关系
断者定是斯也
此诗意为:仓央嘉措花果一般的政权突降诬告陷害的冰霜,在此之上,像强行侵袭来的寒风般又受到拉藏汗的入侵,这斯一定是断恩师之花与仓央嘉措之蜂儿间关系的屠夫。
第九首:
鸭儿因恋泥池
想做片刻停留
无奈湖面结冰
只能了断念头
此诗意为:野鸭般的我仓央嘉措恋恋不舍着芦苇泥塘般的政教之职,欲为法众的利益想做停留,无奈西藏政教的湖面已被拉藏汗的冰层所封冻,夺走了仓央嘉措的权利,我也只能了断消停了此念头。
第十首:
小船虽无灵魂
马头却会回眸
不义负心伊人
对我头也不回
此诗一方面指出顽固的拉藏汗等人以诬告陷害的手段废除了仓央嘉措后在他临别拉萨时,虽然他已失去了政教之权但广大僧众丝毫没有动摇对对他的爱戴这一真实历史;另一方面表达了因为仓央嘉措曾经在职期间时常关爱过的许多僧俗官宦,在他被诬陷后蒙受巨大冤情这一危难时刻他们连看望和慰藉都没有给予,对此卑劣的行为感到的伤心和失望的心情。(译者注:马头指古时船首上的马头)。
第十一首:
我和集市姑娘
三句誓约之结
未能束住花蛇
却让各自散了
此诗意为:就像贸易会集市上多情的单身汉遇到了心上人一样,我仓央嘉措和恩公徳斯·桑结嘉措自从相遇后,“将恶官拉藏汗逐出西藏”这三句政务之誓约之结不仅未能束缚住毒蛇般的拉藏汗,反而像活结各自松开一样,落得个仓央嘉措与徳斯·桑结嘉措各自分离的下场。
第十二首:
竹马之交所送
经幡挂于树梢
护林僧俗总管
请您不要投石
此诗意为:“竹马之交所送经幡”,指的是从幼年时期就一起相处的徳斯·桑结嘉措所赐西藏政教之旗;“挂于树梢”指的是树立在广大西藏人民之中;“护林僧俗总管”指的是一些负责监视仓央嘉措的拉藏汗所派狗腿僧俗头人;“请您不要投石”指的是你们这些叛徒奸细不要图谋危害西藏政教的伟业的意思。
第十三首:
所书黑豆小字
被水滴得消迹
未书心之美图
消也消不掉啊
此诗意为:虽然我仓央嘉措在全藏被认定为第六世达赖喇嘛的“所书黑豆小字被水滴得消迹”一样被拉藏汗废黜销毁了,但未用笔书写的前世之遗传本性的美图是你拉藏汗消也消不掉的啊。更确切地说就是仓央嘉措学习文化和习作练习时,令人惊奇的是在作品的笔迹字体和措辞风格方面明显有前世即第五世达赖喇嘛的痕迹和遗风,故如是说。
第十四首:
所盖黑色图章
不会开口言语
廉和耻的印章
请盖各自心上
此诗意为:皇府和拉藏汗、徳斯·桑结嘉措都一致无疑地认定仓央嘉措为五世达赖喇嘛的转世后西藏政府盖了认定灵童的黑色图章,这个图章不会开口说:“仓央嘉措确定无疑是转世,因此不许反对背叛他”。仓央嘉措到底是怎样的一个人?在拉藏汗等你们反派的心里像盖了私章一样清晰,所以对此应该感到羞愧,应该有些廉耻之心。
(作者面授:有人将“印章”理解为男女婚约,这是不对的,当时男女婚约没有拿结婚证盖章子之说。诗中的意思和我们常说的“有着法律效力的证明材料盖着章子在那里,如果执行者不斌公执法那么那些章子又不会开口主持公道”类似。)
第十五首:
粗壮蜀葵之花
若入供品之列
年轻蜜蜂我也
带入佛堂里吧
此诗意为:“像没资格成为三圣供品的蜀葵一样,强壮的蒙族拉藏汗如佛的供品一样能当西藏政教利益的护佑官的话,何况能为别人给予极具甜美和营养之如蜜佛法甘露的蜜蜂般年轻的我理所当然可以被带进西藏政教的殿堂。 确切地说,此诗意为:蒙族拉藏汗若能掌握西藏政教合一的政权的话,何况作为一个藏族、一个僧人的我当然可以掌握西藏政教合一的政权了。
(作者面授:诗中“粗壮”一词是一种修辞手法,具有隐意,现实中蜀葵并不粗壮,手一抓就可以折断。另外民间有“凡花皆可入供品,唯独蜀葵花不能”之说。)
第十六首:
心爱姑娘如若
一心皈依佛门
俊朗我也不住
直奔山上修行
此诗中“心爱姑娘”的隐意是心里的靠山徳斯·桑结嘉措。整诗的意思为:如果我心里的靠山徳斯·桑结嘉措也只能放弃西藏政权的话,我这年轻人也不再任西藏政教的要职而直奔山上修行。这首诗反映了仓央嘉措为了表示反抗拉藏汗的入侵,在二十岁的时候将戒律敬还于五世班禅,暂时返穿俗服的一段真实历史。
第十七首:
去拜得道高僧
请授心戒之道
可心无法守魂
直奔伊人之处
此诗意为:仓央嘉措24岁时去拜著名的得道高僧班禅洛桑益西请授佛法心戒,但是无论如何静修悟法,心总是无法守住灵魂,直奔已经受了迫害的徳斯·桑结嘉措之处。
第十八首:
观想上师之容
心境无法显现
不念伊人之容
意中楚楚动人
此诗意为:在瑜珈修行时必须观想的瑜伽传授师之容无法显现在修行者的心境,而不去观想的伊人徳斯·桑结嘉措的脸庞却在心中很清晰地显现出来了的意思。其中“伊人”的隐意为徳斯·桑结嘉措,“意中楚楚动人”的意思是清清楚楚地显现在心中的意思。
第十九首:
如此魂牵梦绕
若能用于佛学
一生一世就能
修成正果成佛
此诗意为:如果我的心像魂牵梦绕地想念恩师徳斯·桑结嘉措那样一心只想着佛法那么这一生一世就能修成正果得道成佛的啊!以此阐述自己日夜只思念恩师徳斯·桑结嘉措,除此之外无法将精力用于其他事物上。
第二十首:
圣净晶山雪水
龙妖金刚之威
精华名药酒母
酒娘空行益西
如若立誓饮尽
不受恶趣之苦
此诗后悔地说道:在充满圣洁如水晶般雪山的雪域,政教之雪水受到愤怒的龙王和残暴的妖怪之猛暴金刚之威胁时,如同它的克星——手持消毒精华名药酒母的酒娘空行母益西用武力的誓言将其一饮而尽那样,如果当初将蒙族拉藏汗驱赶得一干二净的话,那么现在就不必受这种如落恶趣般的痛苦了。
(译者:此诗中的第二句:“ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེའི་ཟིལ་པ”词典中“ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ”是一个整体的中药名词:意为高山党参,但在此解中被作者拆开解释成:龙王和妖怪以及金刚;“ཟིལ་པ”在词典中的翻译为甘露,但,光“ཟིལ”一个字也有威慑的意思,在此解中被作者理解成了“威慑” 。作者解释说:仓央嘉措道歌的隐意就是用这种语意双关的手法完成的。)
第二十一首:
鸿运倍升之时
插上招运经幡
十善窈窕淑女
邀我去家座宾
此诗意为:我如同在鸿运倍升的花样年华像插上了招运经幡,借着福气被善于政教的徳斯·桑结嘉措像邀我去做座上宾一般将我认定为六世达赖。其中“鸿运倍升之时”为“花样年华的年轻佳期”的隐喻;“淑女”的隐意为善于政教的徳斯·桑结嘉措;邀请去家做座上宾的隐意是认定为转世灵童。
第二十二首:
白齿肌肤皮笑
虽对宴席公众
眼角含情脉脉
却向俊郎之脸
在寻访转世之时,徳斯·桑结嘉措将白齿肌肤的皮笑虽然对着在座的很多活佛,但此恩人眼角含情脉脉的眼神唯独抛向了我这年轻人的脸上,将我认定为五世达赖的转世。
第二十三首:
因为一往情深
故问能否结伴
答曰除非死别
绝对不会生离
此诗意为:当时因为兴奋得热血沸腾一往情深,故问:“能否与至高无上的达赖之位结伴?”徳斯·桑结嘉措等人答曰:“这一生除非死别,不然活着时绝对不允许离开达赖的宝座”。
第二十四首:
依了淑女之意
会断今生佛缘
入山近坟修行
又背姑娘之心
此诗意为;如若依靠淑女——贤智的西藏政教制度,武力解决拉藏汗等敌对势力,虽然是可以解决的,但是又可能会断了今生的佛缘。若放弃了政务进入安静的山坟修行,又违背了徳斯·桑结嘉措的心。此诗阐述了也曾有过一段举棋不定、进退两难的时间。“淑女”是政务的隐喻;“姑娘”是徳斯·桑结嘉措的隐喻。
第二十五首:
工布男孩心智
如蜂落入蛛网
陪睡三个夜晚
却念终究佛法
此诗意为:我遇见了一位工布籍的品质极其恶劣的人,他是恶官拉藏汗的奸细,以此人的奸诈和诡计可以让任何人都变成落入蛛网的蜜蜂。此人陪同我睡三夜期间严重阻碍了我政教的思想和行动,令我不得不想起终究要投身的佛法。
第二十六首:
恒交你的心里
若无羞耻之感
戴之头顶松石
它又不会言语
此诗意为:如果平常一直相伴的噶伦大臣和公务员等你们这些拉藏汗的狗腿子心底没有羞耻之感而对我如此残暴的话,戴在你们头顶发髻上代表官衔品级的顶珠绿松石又不会开口说出合情合理合法的话。
第二十七首:
露齿皮肉之笑
许是俊郎引诱
有无心底疼爱
请发海誓山盟
此诗意为:对于一些人只好说:“露出白齿微笑着装出一副很委屈的样子看来只是引诱我这年轻人的行为,你们对我的心疼和关爱是否发自心底请发个海誓山盟来证明”。
第二十八首:
钟情如鸟遇石
贩酒婆所做媒
若生业债孽代
抚养则求您来
此诗意为:像卖酒的媒婆牵线搭桥铸成如鸟遇石的情侣般我与钟情的政教之职是被徳斯·桑结嘉措所结合,像前生的业債报应般如果有背于前世达赖丰功伟绩的传记之处,那么请拉藏汗你把西藏政教大权抚养好!
第二十九首:
心话未告父母
却诉竹马之交
伊人冤家多杂
私语被敌窃获
此诗意为:我把西藏政教大业治理之道的一部分心里话对父母般恩重的徳斯·桑结嘉措等恩师都没有讲过却讲给了一位竹马之交的公务员,因为这个公务员也说了过多的热心话,致使所有私语都被敌人拉藏汗给听到了。(译者:诗中ཤ་བོ། 一词在词典中解释为“仇敌”,也有“性伴”之意,但此文作者将其理解为“热心话”、“关爱之话”,故译成对似恨实爱的情人的昵称“冤家”。)
第三十首:
美人伊卓拉姆
虽是猎人我抓
却被威霸官人
诺桑杰布抢占
此诗中:“美人伊卓拉姆”是政教合一的隐意,“虽是猎人我抓”意为:是仓央嘉措我按照政教合一的传统担负起了西藏政教的重任并以此为自豪着将其发展。“却被威霸官人诺桑杰布抢占”是西藏政权被拉藏汗抢走了的意思。此诗反映了拉藏汗用武力杀害了徳斯·桑结嘉措又废黜了仓央嘉措然后篡夺了西藏政权的一段真实历史。(译者:“伊卓拉姆”和“诺桑杰布”、“猎人”是同一剧目藏戏《曲杰诺桑》的人物,此诗引用了该剧目中猎人抓获天仙伊卓拉姆,后来天仙成国王诺桑杰布之妃的故事情节。)
第三十一首:
宝在自己手时
不懂宝贝价值
宝落别人手时
恼气直冲胸膛
此诗意为:西藏政教合一大权这宝物握在自己手中时,像不懂宝贝价值一样不懂、不善理教治政,当政权的宝物落入拉藏汗的手中时,恼气直冲胸膛。此诗表达了仓央嘉措的一种极大的不快感。
第三十二首:
疼爱我的伊人
被人接为伴侣
撕心裂肺内伤
使人憔悴消瘦
此诗意为:如拉藏汗所愿疼爱我的伊人徳斯•桑结嘉措身首性命已经不能由己,因此导致的强烈不满感如同撕心裂肺,让人变得憔悴又消瘦。
第三十三首:
伊人被贼窃了
该算卦求佑了
情深意切姑娘
梦中连连相见
此诗意为:政教之权的“伊人”不仅被贼窃走了,连我自己的性命都受到了威胁,在这该算卦该送礼求佑的时候,由于极度伤心,常常想起恩重的徳斯•桑结嘉措,致使梦中也经常梦到。“伊人”是政教之权的谜语;“情深意切姑娘”是徳斯•桑结嘉措的隐意。
第三十四首:
姑娘若无亡期
佳酿便会不尽
小伙永久之依
托此肯定准行
此诗意为:如果恩人徳斯•桑结嘉措没死亡,政教大业便不会受到如此的灾难,因此我这小伙如果把终身永久的托靠徳斯•桑结嘉措那么一定准行。“姑娘”是徳斯•桑结嘉措的谜语;“佳酿”是政务的谜语。
第三十五首:
姑娘不是娘生
难道生自桃树
厌旧喜新之快
胜过桃树花季
此诗意为:难道恩人徳斯•桑结嘉措不是非人之母体所生而是生自桃树的吗?因为相遇喜新之快感驷马难追地消失了,而死亡离世快如桃花之季,这真是太不合理了。“姑娘”是徳斯•桑结嘉措的谜语。
第三十六首:
青梅竹马姑娘
难道与狼同族
即使皮交肉交
仍欲私奔上山
此诗意为:如青梅竹马姑娘般的僧俗宦官及随从们像狼族一样仅仅贪念着自己的权力和生活,虽然我对他们像皮交肉交般无微不至地栽培关爱,他们却以最卑劣的手段欲奔向威武如山的拉藏汗那边。
第三十七首:
驷马逃至山野
可用绳索套住
情人一旦背叛
其心无法捕捉
此诗感叹道:放逐于山中的驷马可以用绳索套住,可是相处已久如情人般的僧俗官臣和公务员却站在拉藏汗一边背叛了我,这些人的心境和想法到底如何真没搞懂。
第三十八首:
岩石伴着疾风
损磨雄鹰毛羽
装腔作势奸徒
令我折磨刺耳
此诗意为:如岩石般的拉藏汗和疾风般的叛徒结伴磨损着如雄鹰般的仓央嘉措我政教的毛羽,不仅如此,外表恭敬、正直、向我地装腔作势着,暗地却是狡猾奸诈之徒,他们以各种奸计折磨着我。(作者面授:雄鹰指的是仓央嘉措自己,两双翅膀代表着政教两权。)
第三十九首:
云朵表黄里黑
霜与雹之根源
片迪非俗非僧
佛与法之敌人
此诗意为:就像表面黄里面黑的云朵是霜和冰雹的根源一样,布达拉中享有片迪政臣、噶伦大臣、大管家、大主持之官衔的公务员以及俗人中享有会计、扎萨克(译者注:扎萨克为蒙语,一官职之名)、四品、机关办事员之官衔的一些非僧非俗之人实在是对佛法危害极大的敌人。此诗讽刺了当时的叛徒恶官。(译者注:“片迪” བན་དེ་梵语意为僧侣)。
第四十首:
这地表融底冻
马儿不敢放行
密交情人耳畔
心语不敢妄说
此诗意为:就像表面融化底层冰冻的路面上不敢让马儿行走一样,结交秘密的政务之伴时不敢将政治方面的掏心实话讲给那些卑劣的公务员。“密交情人”是那些公务员的谜语。(译者注:此文所用诗版的第三句为:གསང་གྲོགས་བྱམས་པ་ 密交情人;另外一些诗版为གསར་གྲོགས་བྱམས་པ་新交情人,一字之差。)
第四十一首:
看着貌似就是
十五佳期圆月
但是月中玉兔
佳期之后才有
此诗意为:如同十五的满月一样,看着你拉藏汗似乎已经占满了西藏的政权,但就像月中的兔子是佳期过后才会显现一样,虽然政权被你拉藏汗抢夺了,可是教权你没能拥有,所以你并没能拥有西藏政教合一的完整权力。(译者注:很多译文将第三句误译成:“月中之兔寿命已尽”,即将ཚེ་ཟད་ཚང་ནས་ “佳期之后”误解为“寿命已尽”。)
第四十二首:
此月要去那边
下月便回这里
吉祥白净满月
月初之时再见
此诗意为:我这个月将要去那边另外一个世界,下个月便会来摄政,在无闰日差日的吉祥之月的月初佳期,我们再相会。这是预示仓央嘉措圆寂之期、转世灵童格桑嘉措诞生之月的第一首预言诗。(译者注:藏历月份多有闰日和差日以调节月份大小。)
第四十三首:
中立须弥山啊
请您坚定莫摇
日月绕您之轨
恐怕不会错越
此诗意为:如同四大洲中矗立不倒的须弥山,你拉藏汗如果能将西藏政教合一的大权驾驭好的话就必须坚定不移地掌握把持好,如若能这样,那么就像日月绕行的轨道不会错误地越轨一样西藏政教的良好本性与合理而令人神往的本质能够持续,西藏僧俗人民也会敬重而不会反其道而行,可惜你不具备这些优点。
第四十四首:
初三白色月亮
微白一闪而过
能如十五圆满
请许愿誓盟约
此诗意为:如同初三的月亮只不过像是稍微被染过一点白色转瞬即逝那般,我仅仅在很短暂的时间里掌握了西藏政教合一的大权,然后只能离开它,愿未来西藏政教大业能够像十五日的满月般圆满,请许愿发誓。如是许愿也。
第四十五首:
居于十地中央
信誓金刚护法
你若真有法力
请度佛教之敌
此诗意为:向护法呼唤:居住在十地中央的守信誓言者金刚护法啊!请听我讲,你们真如佛经中所说的那样具有法力,那么请你们度走佛法之敌拉藏汗等黑恶势力吧!
第四十六首:
杜鹃从门地来
季节满地养分
我与伊人相见
身心变得舒坦
此诗意为:如同杜鹃鸟从门玉之地来到雪域高原的季节正是雨季滋润大地的佳期一样,当初我和伊人徳斯•桑结嘉措两人在门玉之地相见并把我认定为转世灵童之后,使西藏当时斗争的混乱局面变得安定,开始了一段僧俗群众身心舒坦的时间。
第四十七首:
如虎如豹之狗
喂食便会相熟
家中花纹母虎
越熟越会威霸
此诗意为;即便是如虎如豹的猛獒,只要喂一口糌粑团便能使其成为熟悉的朋友,但是在西藏政务方面有着如虎花斑般阴谋花招的拉藏汗是越熟悉越会变得威猛霸道。
第四十八首:
即便皮肉交媾
难测伊人心扉
地上画图推算
也知空中星相
此诗意为:虽然对政务上如皮肉交媾般长期一起相处的拉藏汗有段时间曾难测心扉,但后来犹如在地上画图推算星相时辰一般对他的一切奸计了如指掌了。
第四十九首:
我与伊人相约
洛荣门巴林子
除了巧舌鹦鹉
谁和谁都不知
此诗意为:我和伊人徳斯•桑结嘉措当初一起相约的地方是罗荣门巴的一片林子里,当时根据五世达赖喇嘛的谕旨有着许多关于西藏政权的秘密盟约,这些除了巧舌的鹦鹉之外无人知晓。仓央嘉措阐述道:如此也有过一段双方都要守口如瓶不得外泄的秘密谈话。
第五十首:
拉萨人群芸芸
琼结人品纯善
我所拥有竹马
就在琼结佳地
此诗意为:在拉萨信奉爱戴我的人群芸芸众多,但赤心忠诚地跟随我的是人品纯正的那些琼结人,所以我所拥有的竹马之交——前世父业父府中的人等赤心忠诚者都在琼结。第三句中的“竹马”系前世达赖喇嘛父府中的亲属之谜语。
第五十一首:
名曰胡子之狗
灵性比人更强
别告深夜出行
黎明归来之事
此诗意为:也有一段这样央求告诫的事情:如同布达拉宫名曰胡子之狗的灵性一样拉藏汗的一个留有络腮胡的看守比贵人们还要聪明敏锐,所以只能央求告诫此人不要像狗一样告诉妖王拉藏汗关于我深夜出去找徳斯•桑结嘉措黎明时归来的事情。
第五十二首:
夜半去寻伊人
黎明却降大雪
密保不保一样
脚印全在雪上
此诗意为:某个夜半我秘密去会伊人徳斯•桑结嘉措,黎明却遇降雪,这密保不保都已经无济于事了,监视的人都说:“你的脚印全在雪上”。
第五十三首和第五十四首:
在布达拉宫时
仁增仓央嘉措
在拉萨市井时
淫棍唐桑旺布
柔肤被窝里的
心肝多情之女
为骗小伙之财
是否狡猾做戏
此两首意为:为了让西藏人民不再信仰、爱戴我,狡诈的拉藏汗在布达拉宫时表面赞美说我是密咒高深得有资格纳密妃的仁增仓央嘉措,语意双关地暗骂我是包养女人者(译者注:仁增རིག་འཛིན་在《格西曲札藏文辞典》中有“持明,身持明者,不舍此人身,即得与欲界天相等之幻身。”之解。),另外在拉萨市井城区时将我说成是渣子奸夫淫棍唐桑旺布,这是不是像被窝里柔肤多情的卖淫女一样为了抢夺骗取小伙仓央嘉措的政权之钱财,狡猾地用奸计做戏?在前一首诗里将仓央嘉措说成“奸夫淫棍”、“包养女人者”,用后一首诗说明此称是拉藏汗所用的奸计,而绝非仓央嘉措自称奸夫淫棍,绝非自己承认进入鸨女客栈。所以在此不得不告诫大家:阐述仓央嘉措绝无与女有染、绝无淫乱行径之意的这两首诗应该连接起来理解其意。
(作者面授:“唐桑旺布”一词有淫棍中的淫棍,奸夫中的奸夫,超级嫖客、顶级浪荡之人的意思。“仁增”一词隐含着有资格纳密妃或有资格男女双修者的意思,拉藏汗用在仓央嘉措身上就是说仓央嘉措与女有染。)
第五十五首:
乌纱戴在头上
乌辫甩在脑后
吾曰请您慢走
答曰请您安在
此诗疑为仓央嘉措与徳斯•桑结嘉措两人最后别离时的道别辞。当徳斯•桑结嘉措将帽子戴在头上,像把辫子甩在脑后般将西藏的政权甩在身后奔向拉藏汗之妃次旺杰姆处投降时,仓央嘉措曰:请您慢走!徳斯•桑结嘉措答曰:请您安在。仓央嘉措曰:心会伤悲的。徳斯•桑结嘉措以为自己的性命不会受到伤害便曰:早日会见到的。可不幸的是拉藏汗的妃子在堆龙深山一刀子下去就将徳斯•桑结嘉措的头颅砍了下来,害了其性命。
第五十六首:
鸟儿白色仙鹤
请借翅膀于我
不会飞得太远
转完理塘就回
此诗意为:向白色仙鹤呼唤:请您借我您的翅膀。以纯善的心预示道:我的智慧法身不会飞向太远的地方,只是转完康区理塘就回来做第七世达赖的灵童。这是之前就预示了第七世达赖喇嘛格桑嘉措出生地在理塘的第二首预言诗。
第五十七首:
死期清楚现于
幽冥阎罗明镜
此处有些不妥
此处需要办妥
此诗意为:死亡的临期可以从幽冥界的阎罗王明镜中清楚地看到,我鉴于近期的死亡征兆,觉得这段岁月有些不妥,所以从此段时间开始需要注意。
第五十八首:
箭儿射中靶心
弹头深入地里
遇见竹马之交
心儿跟随其后
此诗意为:我把政教之箭射向了该射的地方,也射中了它该中的靶心,犹如弹头入地一般。尤其是遇见了该在此遇见的如青梅竹马般的徳斯•桑结嘉措,所以我现在的打算和未来的理想只是跟随他,再没有其他的想法了。
第五十九首:
印度东之孔雀
工布地的鹦鹉
家乡故乡不一
聚地佛境拉萨
此诗意为:来生之时像印度东部孔雀般的徳斯•桑结嘉措和像工布深处的鹦鹉般的小伙仓央嘉措两人虽然出生之地故乡不同,但会像鹦鹉和孔雀一样相聚于佛轮永转的拉萨。此诗预示了仓央嘉措与徳斯•桑结嘉措两人的转世会相遇在拉萨,是第三首预兆性诗词。
第六十首:
人家对我说的
心纯可以保证
小伙轻巧三步
飘进鸨女客栈
此诗意为:最近在西藏民间流传着拉藏汗等坏人对我进行的造谣诽谤之词:“仓央嘉措的心是自然纯洁的,这个可以保障,但小伙仓央嘉措的行为老是飘进鸨女的客栈酒廊”。此诗揭示了某些人表面以“仁增”、“心纯”等词眼夸赞仓央嘉措,但实际上却污蔑诽谤他老是飘进鸨女客栈的奸夫淫棍。说明白了,此诗第一句“人家对我说的”是训释词,是引释义之词。(译者注:仁增རིག་འཛིན་在《格西曲札藏文辞典》中有“持明,身持明者,不舍此人身,即得与欲界天相等之幻身。”之解。)
(作者广播讲座中补充道:“人家对我说的”是拉萨口语中的一种习惯用语,如果研究者对拉萨话不甚熟悉,对正确理解其意可能有阻碍。这句话的意思是:“与我们观点不一样的人肯定会这么说的:……”,而并非“人家都这么说”、“大家都一致以为”的意思;“心纯可以保证”是说“仓央嘉措的思想是正确纯洁的”意思,对此很多释文和译文误解此诗意为:“人家对我说的这些是正确的”其实此诗第一句话是做为引释义之句,它引出了下面的三句诗词。此文法在藏语称为:ལྷག་བཅས་。此诗正解应该是:人家对我说,说了什么呢?说仓央嘉措的思想是正确纯洁的,但这小伙老是进窑子嫖娼 。)
(译者注:藏语称为ལྷག་བཅས་的文法相当于标点符号中的冒号的作用)
第六十一首:
树心爱上了鸟
鸟心爱上了树
相爱若能和睦
鹞鹰蒙人耐何
此诗释义:“树”是西藏人民的谜语。“鸟”是仓央嘉措的谜语。“爱上”从仓央嘉措的角度是爱,从人民角度是支持的谜语。如若双方都像相爱和睦一般在西藏政务上能够团结一致,或者如若全体西藏僧俗群众都能够团结在仓央嘉措左右支持协助他的话,鹞鹰般的蒙古人拉藏汗怎么能够夺得了我政教合一的权力?惭愧的是当时一致彻底拥护仓央嘉措的人仅占少数,反而出现了很多上述的添乱者和叛徒、奸细、骗子、拉藏汗的狗腿子。
第六十二首:
在这苦短今生
话就说到此处
来世鼠年之时
还看能否相遇
此诗意为:在今生短短的二十五岁生涯里,吟诵了具有谜语隐意的道歌这么多,来世鼠年之时即公元1708年时,能否与诞生在理塘甲玛城中的身之变化相转世格桑嘉措相遇?
此诗预示了仓央嘉措的转世第七世格桑嘉措的诞辰年份,此诗系第四首预兆性诗词。
(作者面授:诗中“来世鼠年之时”中的“བྱིས་པ”一词很多人将其理解为“儿童”、“少年”,在天文历算法中“བྱིས”与“བྱི”两字是同义词,是“鼠年”之意。此诗创作之年的来年1708年正好是鼠年,也是仓央嘉措的转世格桑加错诞辰之年。)
第六十三首:
鸟儿巧舌鹦鹉
请您闭上嘴吧
林中百灵大姐
只得改了妙音
此诗意为:将人语如实学说的巧舌鹦鹉请您闭上嘴的隐意是道歌主题和核心意义直述成通俗易懂的文体因受时代时事所迫不得不放弃。道歌所要阐明的主题就像林中的百灵大姐之声般不得不变成情歌的形式。
如此将道歌具有的隐意玄机用此首诗做了如刻岩石般的释义和谜底暗解。
我们应该知道的是:如果仓央嘉措将此道歌如鹦鹉学舌般直述其意,那么因当时的时政所迫,这个道歌也不会流传至今。
第六十四首:
背后龙妖恶煞
凶恶狰狞无济
面前砂糖苹果
那是必须摘的
在我身后的龙妖凶神恶煞拉藏汗你面目再凶恶再狰狞都无济于事,因为我面前的这些政教事业之砂糖苹果该摘的摘,该吃的吃,该分的分,该施舍的施舍,总之我第六世达赖的政教之事已经全都干完了。
第六十五首:
第一未见多好
不必魂牵梦绕
第二未熟多好
不必患此心病
此诗意为:总之我在这一生中第一如果没有与徳斯•桑结嘉措相见该多好,故曰第一未见多好。因为我的心就不必魂牵梦绕地念着徳斯•桑结嘉措。第二如果我与此职务官位没有相熟该多好,那么就不必受此失去官位离开职权的心疾之痛了。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备16056634号-4 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2 京ICP备2023032835号-2
京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见