题记:
人在云南,美丽的他乡,一个人,一顶帐篷,人 微醉,人影 相随,人影月 就想起了李白,李白醉了几杯。
是时间流逝的太快,还是我们沉浸的太久,堆砌辞藻也是一首为赋新词强说愁。
书读太少,只能借古人的意韵,填到新曲当中,当真是“强赋新词”,不如听朋友劝,放下“涂书”,立地工作。静静读书,努力工作,自有生活的诗意在等待,哪天生活被诗化,生活自然能被翻译诗歌,也就不用再,月与人醉时,徒李白相随了。
谁问旧梦堆积处?月来皎洁,微醉人恍惚。又捉孤影对伴娱,月自徘徊三人趣。
无墨怎叙昨日故?灯也暗哑,汉广好难书。尽售诗文伐乔木,爰得游女同归去。
无墨怎叙昨日故?灯也暗哑,汉广好难书。尽售诗文伐乔木,爰得游女同归去。






京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见