题记:
有人曾经给知识青年下定义,说内心苦但仍然快乐着的城镇下放年轻人叫知青。这首记录知青生活片段的西江月,由此被命名为“苦乐小知青”。
流水小桥碎月,宽衣裸腚咕咚1。开心哪顾血吸虫2,劳累一天恣纵。
屋顶风吹铜线,枕旁指点苍穹3,大千世界尽争雄,惊骇岂能传诵4。
注释:
1 、“流水”二句:碎月,夜晚小河里月亮的影子,被流水冲刷,或被游泳的人搅动而变成散碎的月光影。这是知青在离家门很近的小桥上戏水玩耍的情景,月光下脱掉浸满汗水的衣裤,全裸身子,从桥上朝着有月亮影子的水面跳水,一声咕咚,极尽人间欢乐之能事,将一天的劳累抛到脑后。2、血吸虫:系在洞庭湖区可能感染的血吸虫病,“吸”字所在位置应该用平声,吸是入声字,属仄声,但“血吸虫”属专有名称,因此只能将就了。3、“屋顶”二句:铜线,是笔者在知青茅屋顶上安装的矿石收音机用的天线。指点,手拔矿石收音机指针。苍穹,指天空。这里描述笔者夜晚在枕边的矿石收音机旁收听广播的情节。由于地处洞庭湖平原,电讯干扰少,收听电台的效果比在长沙好多了。4、惊骇岂能传诵:收听的美国之音和莫斯科电台均属敌台,是要犯大错误的。当时惴惴不安地收听到人类首次登月的消息和达曼斯基岛(珍宝岛)开战的消息,吓得战战兢兢,哪敢与人言啊!






京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见