塵世名利

作者: 2020年03月15日15:38 浏览:138 收藏 觉得不错,我要 赞赏
黃鸝脈脈詠春早
紫燕翩翩舞柳新
酣夢空求名利影
纖塵不染皎潔身


Fame And Wealth In The Dust World

A yellow oriole full of affection to chant early spring
A purple swallow dances to the new willow lightly
The sweet dream empty to pursue the shadows of fame and wealth
The thin dust doesn’t dye a bright and pure body

注释:
3/11/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai 第9632首對聯體詩 The 9,632th Two Pairs of Couplets 後記: 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。 https://www.poemhunter.com/poem/waist-of-the-beauty/#content
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: