好好丈夫(译)

作者: 2020年08月14日11:08 浏览:142 收藏 觉得不错,我要 赞赏
假如世上真有心心相印二合一,
那是我和你。
假如谁能说他真是妻子的挚爱,
你可以。
假如谁说自己的丈夫可爱排第一,
女仕,你敢不敢和我比?

我的爱拿金矿也不换,
比东方土豪所有的财宝更值钱,
我爱的炙焰江河之水浇不灭,
我的爱独特难匹配,你走
就还得原封不动再转回。

你给我的爱,至宝无价难报答,
我祈天恩,你今生之后有来生,
我们有生之年守爱韧而坚,
此生之后,
我们再在来生相亲相爱到永远。

注释:
译自Anne Bradstreet的To My Dear and Loving Husband
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: